“簪缨满翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“簪缨满翠微”全诗
十年劳我梦,今日送师归。
曳尾龟应乐,乘轩鹤谩肥。
含情题小篆,将去挂岩扉。
分类:
《明道人归西林,求题院额,作此送之》徐铉 翻译、赏析和诗意
明道人归西林,求题院额,作此送之
明道人,指徐铉自己。徐铉是唐代文人,字明道,号九江。归西林,指回到自己的家乡西林。求题院额,是指请求亲友为自己题写对联。徐铉写下这首诗来送别自己的师灵,表达了自己的心情和希望。
昔从岐阳狩,簪缨满翠微。十年劳我梦,今日送师归。
徐铉曾经在岐阳(今湖南)参加皇帝的狩猎,佩戴着华丽的服饰。但这十年来,他一直在追求理想和才学,劳碌的日子让他产生了许多梦想。现在他的师灵要离开了,他惋惜地表示送别。
曳尾龟应乐,乘轩鹤谩肥。含情题小篆,将去挂岩扉。
徐铉以自己为曳尾的龟,自己的师灵为乘轩的鹤。徐铉将为师灵题写的小篆字带着自己深情的思念将要挂在家乡的岩门上。
这首诗流露出徐铉对自己师灵的深情和告别时的不舍,表达了他对往事的回忆和期待未来的愿景。
中文译文:
明道人回到西林,请求题写府第门额,作此诗送别。
从前我曾随皇帝去岐阳狩猎,头戴华丽的冠军服装。这十年来,忙碌的梦想让我劳累,今天我送别我的师灵。
我像曳尾的龟一样快乐,他像乘坐玉轩的鹤一样肥胖。含情地为他题写小篆字,将要去挂在岩门上。
这首诗流露出徐铉对自己师灵的深情和告别时的不舍,表达了他对往事的回忆和期待未来的愿景。
“簪缨满翠微”全诗拼音读音对照参考
míng dào rén guī xī lín, qiú tí yuàn é, zuò cǐ sòng zhī
明道人归西林,求题院额,作此送之
xī cóng qí yáng shòu, zān yīng mǎn cuì wēi.
昔从岐阳狩,簪缨满翠微。
shí nián láo wǒ mèng, jīn rì sòng shī guī.
十年劳我梦,今日送师归。
yè wěi guī yīng lè, chéng xuān hè mán féi.
曳尾龟应乐,乘轩鹤谩肥。
hán qíng tí xiǎo zhuàn, jiāng qù guà yán fēi.
含情题小篆,将去挂岩扉。
“簪缨满翠微”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。