“空闺人独愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

空闺人独愁”出自唐代苏颋的《山鹧鸪词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng guī rén dú chóu,诗句平仄:平平平平平。

“空闺人独愁”全诗

《山鹧鸪词二首》
玉关征戍久,空闺人独愁
寒露湿青苔,别来蓬鬓秋。
人坐青楼晚,莺语百花时。
愁多人易老,断肠君不知。

分类: 鹧鸪词

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《山鹧鸪词二首》苏颋 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏颋所作,题为《山鹧鸪词二首》。以下是诗词的中文译文:

玉关征戍久,
空闺(贤良女子的居所)人独愁。
寒露湿青苔,
别来蓬鬓秋。
人坐青楼晚,
莺语百花时。
愁多人易老,
断肠君不知。

这首诗词描绘了一个孤独愁苦的女子情景。诗人表达了玉关征戍时间长久,自己身处孤单的闺房中,心情愁苦。秋天的清晨,寒露滋润着青苔,象征着岁月的流逝。离别已久,回来时已是白发苍苍。在这个时候,人坐在青楼晚上,听着莺鸟的欢快婉转之声,欣赏百花绽放的美景。然而,愁苦多多导致人易变老,只有自己心碎的情感,君主却无法理解。

整首诗词通过对女子孤独、愁苦的描绘,展现了世人间的悲欢离合、时光荏苒的主题。诗人以细腻入微、情感真切的描写方式,使读者能够共情并感受到其中的情感与思索。这首诗词通过青苔、蓬鬓等意象的运用,巧妙地表达了时间流逝、人事如梦的主题,使人对生命短暂与爱情的脆弱感到深思。同时,通过“愁多人易老,断肠君不知”这句点睛之语,诗人表达了自己内心深处的悲苦与无奈,增加了诗词的情感张力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空闺人独愁”全诗拼音读音对照参考

shān zhè gū cí èr shǒu
山鹧鸪词二首

yù guān zhēng shù jiǔ, kōng guī rén dú chóu.
玉关征戍久,空闺人独愁。
hán lù shī qīng tái, bié lái péng bìn qiū.
寒露湿青苔,别来蓬鬓秋。
rén zuò qīng lóu wǎn, yīng yǔ bǎi huā shí.
人坐青楼晚,莺语百花时。
chóu duō rén yì lǎo, duàn cháng jūn bù zhī.
愁多人易老,断肠君不知。

“空闺人独愁”平仄韵脚

拼音:kōng guī rén dú chóu
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空闺人独愁”的相关诗句

“空闺人独愁”的关联诗句

网友评论

* “空闺人独愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空闺人独愁”出自苏颋的 《山鹧鸪词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。