“我持使节经韶石”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我持使节经韶石”全诗
两地山光成独赏,隔年乡思暗相知。
洪厓坛上长岑寂,孺子亭前自别离。
珍重分岐一杯酒,强加餐饭数吟诗。
分类:
《南都遇前嘉鱼刘令,言游闽岭,作此与之》徐铉 翻译、赏析和诗意
《南都遇前嘉鱼刘令,言游闽岭,作此与之》是徐铉所作的一首唐代诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我作使者经过韶石,
你作闲游去过武夷。
两地的山光只有我能赏,
隔年乡思暗中感知。
洪厓坛上长岑寂,
孺子亭前自别离。
珍重分岐一杯酒,
勉强加餐吟数首诗。
诗意:
这首诗描绘了诗人徐铉与刘令在南都相遇并畅谈旅游经历的情景。徐铉表示自己作为使者经过韶石山,而刘令却刚刚游览过武夷山,两人在各自的旅途中都能欣赏到美丽的山光。虽然他们分隔两地,但通过诗歌的咏叹,他们能感知到对家乡的思念之情。洪厓坛和孺子亭是诗中的地名,表达了离别之间的寂寥和辞别时的情感。最后,徐铉与刘令相聚一起,共饮一杯酒,勉强凑齐餐食,吟诗抒发情感。
赏析:
这首诗词通过描写两位游人之间的相遇和离别,表达了对家乡的思念之情。徐铉和刘令在不同的地方游玩,但是通过诗歌的咏叹,他们能够感知到对家乡和彼此的思念之情。洪厓坛和孺子亭都是寂静和离别的象征,展示了离别时的寂寞和伤感。通过最后共饮酒和吟诗的场景,诗人传达了对友情和诗意的珍重,并以此表达了自己对刘令的倾慕和敬重。整首诗写意慷慨,感情真挚,抒发了离别时的情感和对友人的思念之情。
“我持使节经韶石”全诗拼音读音对照参考
nán dōu yù qián jiā yú liú lìng, yán yóu mǐn lǐng, zuò cǐ yǔ zhī
南都遇前嘉鱼刘令,言游闽岭,作此与之
wǒ chí shǐ jié jīng sháo shí, jūn zuò xián yóu guò wǔ yí.
我持使节经韶石,君作闲游过武夷。
liǎng dì shān guāng chéng dú shǎng,
两地山光成独赏,
gé nián xiāng sī àn xiāng zhī.
隔年乡思暗相知。
hóng yá tán shàng zhǎng cén jì, rú zǐ tíng qián zì bié lí.
洪厓坛上长岑寂,孺子亭前自别离。
zhēn zhòng fēn qí yī bēi jiǔ, qiáng jiā cān fàn shù yín shī.
珍重分岐一杯酒,强加餐饭数吟诗。
“我持使节经韶石”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。