“莫怪临风惆怅久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫怪临风惆怅久”全诗
一事无成空放逐,故人相见重凄凉。
楼台寂寞官河晚,人物稀疏驿路长。
莫怪临风惆怅久,十年春色忆维扬。
《赠维扬故人》徐铉 翻译、赏析和诗意
诗词《赠维扬故人》是唐代徐铉创作的一首诗。以下是诗词的中文译文:
东京少长认维桑,
书剑谁教入帝乡。
一事无成空放逐,
故人相见重凄凉。
楼台寂寞官河晚,
人物稀疏驿路长。
莫怪临风惆怅久,
十年春色忆维扬。
这首诗词表达了作者离开故乡维扬来到东京的心情。作者在维扬少长的认识下,拿着书剑进入东京,却一事无成,成了无所事事的放逐者。故人再次相见时,彼此的凄凉之情倍增。楼台寂寞,官河在晚上显得空荡寂静,路上的行人愈发稀疏。作者望着这一切,心情愁绪难平,不禁感叹过去十年的春天,怀念起维扬的美景。
诗意:
这首诗以写实的手法,展现了作者在东京的无成和离别故友的感伤之情。作者通过描绘景物的冷清和心情的沉郁,抒发了对过去美好时光的怀念和对未来的无奈。
赏析:
《赠维扬故人》是一首虽短却意蕴深远的诗词。通过描绘景物和表达作者内心的感叹与怀念,诗人成功地传达了自己的情感和体验。诗中运用了寥寥数语,但读者却能感受到作者的失落和无奈。整首诗抒发了诗人在陌生环境中的孤独和对故乡的怀恋之情。读者在阅读时可以感受到作者的心境,也可以反思自己的人生选择和生活环境。
“莫怪临风惆怅久”全诗拼音读音对照参考
zèng wéi yáng gù rén
赠维扬故人
dōng jīng shào zhǎng rèn wéi sāng, shū jiàn shuí jiào rù dì xiāng.
东京少长认维桑,书剑谁教入帝乡。
yī shì wú chéng kōng fàng zhú,
一事无成空放逐,
gù rén xiāng jiàn zhòng qī liáng.
故人相见重凄凉。
lóu tái jì mò guān hé wǎn, rén wù xī shū yì lù cháng.
楼台寂寞官河晚,人物稀疏驿路长。
mò guài lín fēng chóu chàng jiǔ, shí nián chūn sè yì wéi yáng.
莫怪临风惆怅久,十年春色忆维扬。
“莫怪临风惆怅久”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。