“何事忆天台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何事忆天台”全诗
沙鸥掠岸去,溪水上阶来。
客傲风欹帻,筵香菊在杯。
东山长许醉,何事忆天台。
《中书相公谿亭闲宴依韵(李建勋)》徐铉 翻译、赏析和诗意
《中书相公谿亭闲宴依韵(李建勋)》是徐铉在唐代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨霁秋光晚,
亭虚野兴回。
沙鸥掠岸去,
溪水上阶来。
客傲风欹帻,
筵香菊在杯。
东山长许醉,
何事忆天台。
中文译文:
雨过天晴,秋日晚霞明媚,
空亭荒凉,田野的欢乐回归。
沙鸥掠过岸边飞去,
溪水从台阶上流淌而来。
宾客们自负风姿,倚着头巾傲然而立,
宴席上香菊花香氤氲在酒杯中。
在东山长久留连饮酒,
又因何事而怀念起天台的景色呢?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个雨后秋天的景色和一个闲暇的宴会场景。诗人通过描写自然景色和人物形象,表达了对自然的赞美和对人生的思考。
首先,诗人通过“雨霁秋光晚”一句,以形容词描绘了雨后天空晴朗,秋日晚霞美丽的景象,展现了秋天的宜人之美。
接着,诗人描绘了亭子空荡和田野的欢乐回归,通过对比强调了宴会前后的寂静和热闹,凸显了宴会带来的欢乐和活力。
诗的后半部分,诗人描绘了宾客们的风姿和宴席上的场景。宾客们自负风姿,傲然而立,展现出他们的自信和自豪。宴席上菊花香气弥漫,展示了宴会的热烈氛围。
最后两句表达了诗人对东山的留恋和对天台的怀念。东山是一个美丽的地方,让人沉醉于其中,不愿离去。而天台则象征着高远和超脱,引发了诗人对人生的思考和回忆。
整首诗词以描绘自然景色和人物形象为主线,通过景物的变换和对比,展现了宴会带来的欢乐和对自然的赞美,同时也反映了诗人对人生的思考和对高远境界的向往。
“何事忆天台”全诗拼音读音对照参考
zhōng shū xiàng gōng xī tíng xián yàn yī yùn lǐ jiàn xūn
中书相公谿亭闲宴依韵(李建勋)
yǔ jì qiū guāng wǎn, tíng xū yě xìng huí.
雨霁秋光晚,亭虚野兴回。
shā ōu lüè àn qù, xī shuǐ shàng jiē lái.
沙鸥掠岸去,溪水上阶来。
kè ào fēng yī zé, yán xiāng jú zài bēi.
客傲风欹帻,筵香菊在杯。
dōng shān cháng xǔ zuì, hé shì yì tiān tāi.
东山长许醉,何事忆天台。
“何事忆天台”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。