“回首盘桓尚驻筇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首盘桓尚驻筇”全诗
绿阴满地前朝树,清韵含风后殿钟。
童子纵慵眠坏榻,老僧耽话指诸峰。
吟馀却返来时路,回首盘桓尚驻筇。
分类:
《江次维舟登古寺》李中 翻译、赏析和诗意
江次维舟登古寺
辍棹因过古梵宫,
荒凉门径锁苔茸。
绿阴满地前朝树,
清韵含风后殿钟。
童子纵慵眠坏榻,
老僧耽话指诸峰。
吟馀却返来时路,
回首盘桓尚驻筇。
诗词翻译:
停下船棹因为经过古代的佛殿,
荒凉的门径上锁着厚厚的青苔。
绿色的荫影满地是早晨的树,
清脆的风声中霞云弥漫的后殿钟声。
年幼的童子纵然懒倦地在破榻上入眠,
老僧聚精会神地谈论着众多的山峰。
吟诵余音在回程路上回荡,
回首时,徘徊的步履仍停留在竹杖旁。
诗意和赏析:
这首诗以登舟过江,偶遇一座古寺为背景,描绘了一幅宁静草木和僧人的生活场景。
诗人游船途经古寺,看到门径已经荒凉,门上锁着苔茸(指青苔),寺中荒凉,说明此处长期无人,寺内门前的草木已绿阴满地。晨曦下的荫影,使得这古寺倍觉幽静。
诗中提到了晨钟和鸟韵。凌晨时分,正是佛寺晨钟声响起的时候,这个清脆的声音伴随着微风飘荡在寺内,增添了寺庙的宁静气氛。而蓦然听见鸟儿的叫声是因为静寂的翠园荫庇。古寺虽然荒凉,但凝望着四面环绕的绿荫,仿佛拥有无尽的静谧。
诗中还描绘了一个年幼的童子和一位老僧的情景。诗中的童子慵懒地破榻入眠,而老僧却精神饱满,描述着各个山峰的情况。这两个形象象征了人生的不同阶段,童子象征着年轻,懒散而未经历过世事;而老僧则象征着经验丰富,对诸多事物有深刻的理解和见解。
整首诗以“童子纵慵眠坏榻,老僧耽话指诸峰”为中心,通过对景物和人物的描绘,展现出不同年龄的人对待生活和世界的态度和感悟。同时,诗中借景抒怀,以自然景物反衬出人生的沧桑和变迁,展示了作者对人生的思考和追求。整体给人以宁静安详、抒发感慨的感觉。
“回首盘桓尚驻筇”全诗拼音读音对照参考
jiāng cì wéi zhōu dēng gǔ sì
江次维舟登古寺
chuò zhào yīn guò gǔ fàn gōng, huāng liáng mén jìng suǒ tái rōng.
辍棹因过古梵宫,荒凉门径锁苔茸。
lǜ yīn mǎn dì qián cháo shù,
绿阴满地前朝树,
qīng yùn hán fēng hòu diàn zhōng.
清韵含风后殿钟。
tóng zǐ zòng yōng mián huài tà, lǎo sēng dān huà zhǐ zhū fēng.
童子纵慵眠坏榻,老僧耽话指诸峰。
yín yú què fǎn lái shí lù, huí shǒu pán huán shàng zhù qióng.
吟馀却返来时路,回首盘桓尚驻筇。
“回首盘桓尚驻筇”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。