“瞑目忘尘虑”的意思及全诗出处和翻译赏析

瞑目忘尘虑”出自唐代李中的《宿山中寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng mù wàng chén lǜ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“瞑目忘尘虑”全诗

《宿山中寺》
寄宿深山寺,惟逢老病僧。
风吹几世树,云暗暮秋灯。
瞑目忘尘虑,谈空入上乘。
明晨返名路,何计恋南能。

分类:

《宿山中寺》李中 翻译、赏析和诗意

《宿山中寺》是唐代诗人李中创作的诗歌作品。诗人在这首诗中描绘了自己在深山古寺中的一夜,与一位老病僧共度时光。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

宿山中寺

寄宿深山寺,
惟逢老病僧。
风吹几世树,
云暗暮秋灯。

瞑目忘尘虑,
谈空入上乘。
明晨返名路,
何计恋南能。

译文:

住在深山的寺庙里,
偶然遇到一位年老而有病的僧人。
风吹动着几世纪的树木,
云遮掩了傍晚秋天的灯光。

闭上眼睛,忘记尘俗的烦恼,
与他谈论着虚幻的存在进入了崇高境地。
明天早晨,我将返回繁华的大道,
可我又如何不留恋这里宁静的南方呢?

诗意与赏析:

《宿山中寺》以写意的笔触,表现了诗人在深山寺庙中的一夜体验。整首诗以寄宿于偏远山林中的寺庙为背景,通过描写寺庙中隐士般的老病僧人与自然环境的互动,展示了一种远离尘嚣、追求心灵净化的意境。

第一联描述了深山古寺的情景,大自然中几世纪的树木被风吹拂着,云遮蔽了暮秋的灯火,展现了一种幽静而寂寥的氛围。

第二联表现了诗人与老病僧人的共度时光,瞑目后忘却尘世的烦恼,与僧人谈论虚无的境界,进入到一种超脱凡俗的体验中去,从而达到心灵的净化。

最后一联描述了第二天的到来,诗人将离开这里回到繁忙的明亮大路上,但仍然无法抑制对这片宁静南方的留恋之情。

整首诗以简短的语言、明快的节奏展现了一个寂静而神秘的山寺夜晚的景象,通过与古寺中的老僧交流,诗人体验到超脱纷扰的境界。该诗富有哲学意味,呈现了一种追求心灵净化的情感境界,借助自然景物的描绘让人感受到了深山寺庙的宁静与超脱,使读者产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瞑目忘尘虑”全诗拼音读音对照参考

sù shān zhōng sì
宿山中寺

jì sù shēn shān sì, wéi féng lǎo bìng sēng.
寄宿深山寺,惟逢老病僧。
fēng chuī jǐ shì shù, yún àn mù qiū dēng.
风吹几世树,云暗暮秋灯。
míng mù wàng chén lǜ, tán kōng rù shàng chéng.
瞑目忘尘虑,谈空入上乘。
míng chén fǎn míng lù, hé jì liàn nán néng.
明晨返名路,何计恋南能。

“瞑目忘尘虑”平仄韵脚

拼音:míng mù wàng chén lǜ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瞑目忘尘虑”的相关诗句

“瞑目忘尘虑”的关联诗句

网友评论

* “瞑目忘尘虑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瞑目忘尘虑”出自李中的 《宿山中寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。