“品格清于竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“品格清于竹”全诗
从栽向池沼,长似在汀洲。
玩好招溪叟,栖堪待野鸥。
影疏当夕照,花乱正深秋。
韵细堪清耳,根牢好系舟。
故溪高岸上,冷淡有谁游。
分类:
《庭苇》李中 翻译、赏析和诗意
《庭苇》
品格清于竹,诗家景最幽。
从栽向池沼,长似在汀洲。
玩好招溪叟,栖堪待野鸥。
影疏当夕照,花乱正深秋。
韵细堪清耳,根牢好系舟。
故溪高岸上,冷淡有谁游。
译文:
庭院里的绿苇,
品格优雅如同竹子,诗人眼中的景色最为幽深。
种植在池沼之中,好像身处在汀洲的景致。
优美的场景吸引了游玩的老渔翁,可以安静地等待野鸥。
阳光在苇丛间洒下,花朵纷飞的景象正是深秋。
细腻的诗韵如同清脆的耳瓜子,根系坚固可以系住船只。
这个古代的小溪河岸上,冷清而淡漠,有谁会到这里游玩呢?
诗意和赏析:
这首诗以庭院中的苇为题材,描绘了苇丛的品格、景色和吸引力。诗人将苇的品格与竹子相比,将苇丛种植在池沼中,并将其想象成汀洲的风景。他还提及了老渔翁和野鸥,将诗情与自然相融合。诗中的描写充满了深秋的景致,阳光洒在苇丛间,花朵飘舞。诗人运用细腻的用词和韵律,给人以美好的听觉享受。整首诗营造了一种清幽、宁静的氛围。最后两句表达了此溪边游人稀少的冷清之感,增加了诗词的意境和思考空间。整体上,这首诗描写了自然景色的美丽和诗人对生活的静谧与冷漠的感受。
“品格清于竹”全诗拼音读音对照参考
tíng wěi
庭苇
pǐn gé qīng yú zhú, shī jiā jǐng zuì yōu.
品格清于竹,诗家景最幽。
cóng zāi xiàng chí zhǎo, zhǎng shì zài tīng zhōu.
从栽向池沼,长似在汀洲。
wán hǎo zhāo xī sǒu, qī kān dài yě ōu.
玩好招溪叟,栖堪待野鸥。
yǐng shū dāng xī zhào, huā luàn zhèng shēn qiū.
影疏当夕照,花乱正深秋。
yùn xì kān qīng ěr, gēn láo hǎo xì zhōu.
韵细堪清耳,根牢好系舟。
gù xī gāo àn shàng, lěng dàn yǒu shuí yóu.
故溪高岸上,冷淡有谁游。
“品格清于竹”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。