“旋闻季子佩刀回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旋闻季子佩刀回”全诗
始睹元昆锵玉至,旋闻季子佩刀回。
晴花处处因风起,御柳条条向日开。
自有长筵欢不极,还将彩服咏南陔。
分类:
作者简介(苏颋)
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
《寒食宴于中舍别驾兄弟宅》苏颋 翻译、赏析和诗意
《寒食宴于中舍别驾兄弟宅》是唐代诗人苏颋创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗文译文:
子推山上歌龙罢,
曾在国门前与弟兄结驷来。
初见元昆锵玉至,
顷闻季子佩刀回。
晴天鲜花因风起,
皇帝的柳条朝阳绽放。
这个长廊上的宴席之乐满极了,
我们还要歌颂着南陔的彩衣。
诗意:
这首诗描绘了苏颋在寒食节的宴会上离开叔父家时的情景。他与兄弟结束了寒食祭祀,回到了国门前,看见了装饰华丽的乐舞和宝剑。当天气晴朗时,鲜花随着微风摇曳生姿,皇帝的柳树也迎着阳光绽放。在长长的宴席上,人们兴致高昂,欢乐无比,还要赞美南陔地区的彩衣。
赏析:
这首诗以寒食节宴会的场景为背景,以诗人的亲身经历为素材,叙述了一幅热闹欢乐的画面。诗中使用了生动的描写,如“晴花处处因风起,御柳条条向日开”,真实地展现了春日的景象,给读者带来了愉悦的感受。
诗人通过描述宴席的欢乐和人们歌颂南陔彩衣的场景,寄托了自己对美好时光的向往和对快乐生活的追求。这首诗以轻快的语言展示了节日的喜庆氛围,同时也折射出诗人对家庭团聚和友情的热爱之情,传递出一种浓厚的人情味。
总之,这首诗以细腻的描绘和明快的节奏,勾勒出了一个愉悦热闹、充满欢乐和感动的场景,同时也表达出诗人对美好时光的向往和对家庭与友情的珍视。
“旋闻季子佩刀回”全诗拼音读音对照参考
hán shí yàn yú zhōng shè bié jià xiōng dì zhái
寒食宴于中舍别驾兄弟宅
zi tuī shān shàng gē lóng bà, dìng guó mén qián jié sì lái.
子推山上歌龙罢,定国门前结驷来。
shǐ dǔ yuán kūn qiāng yù zhì,
始睹元昆锵玉至,
xuán wén jì zǐ pèi dāo huí.
旋闻季子佩刀回。
qíng huā chǔ chù yīn fēng qǐ, yù liǔ tiáo tiáo xiàng rì kāi.
晴花处处因风起,御柳条条向日开。
zì yǒu zhǎng yán huān bù jí, hái jiāng cǎi fú yǒng nán gāi.
自有长筵欢不极,还将彩服咏南陔。
“旋闻季子佩刀回”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。