“锦洞桃花远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦洞桃花远”全诗
水流宁有意,云泛本无心。
锦洞桃花远,青山竹叶深。
不因时卖药,何路更相寻。
分类:
作者简介(陈陶)
陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。
《送秦炼师》陈陶 翻译、赏析和诗意
紫府静沈沈,
松轩思别吟。
水流宁有意,
云泛本无心。
锦洞桃花远,
青山竹叶深。
不因时卖药,
何路更相寻。
中文译文:
紫府(指紫府宫,即天庭)静沉沉,
松轩思别吟。
水流宁有意,
云泛本无心。
锦洞桃花远,
青山竹叶深。
不因时卖药,
何路更相寻。
诗意和赏析:
这首诗词是陈陶写给秦炼师的送别之作。诗人描绘了紫府静谧的景象,表达了自己在松轩思念秦炼师的心情。诗中的“水流宁有意,云泛本无心”表达了水流、云泛的自然之美,与诗人的离别之情相对比,突显了诗人内心的情感和思念之情。接着,诗人又以“锦洞桃花远,青山竹叶深”来形容自然景色的美丽,与离别之苦形成鲜明的对比,也抒发了诗人对秦炼师的思念之情。最后两句“不因时卖药,何路更相寻”表达了诗人不愿意因为时光的流逝而放弃寻找相聚的机会,表达了对将来再次相见的期待和希望。这首诗词以朴实的语言抒发了诗人对别离和相聚的复杂情感,同时也表达了人与自然的和谐之美。
“锦洞桃花远”全诗拼音读音对照参考
sòng qín liàn shī
送秦炼师
zǐ fǔ jìng shěn shěn, sōng xuān sī bié yín.
紫府静沈沈,松轩思别吟。
shuǐ liú níng yǒu yì, yún fàn běn wú xīn.
水流宁有意,云泛本无心。
jǐn dòng táo huā yuǎn, qīng shān zhú yè shēn.
锦洞桃花远,青山竹叶深。
bù yīn shí mài yào, hé lù gèng xiāng xún.
不因时卖药,何路更相寻。
“锦洞桃花远”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。