“杯酒无辞到醉乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杯酒无辞到醉乡”全诗
路涂多是过残岁,杯酒无辞到醉乡。
云傍水村凝冷片,雪连山驿积寒光。
毗陵城下饶嘉景,回日新诗应满堂。
分类:
《暮冬送何秀才毗陵》伍乔 翻译、赏析和诗意
译文:
冬天的黄昏,送何秀才去毗陵,
一匹马嘶鸣在远方,思念着久别的故乡。
他带着一把素琴,一柄孤寂的剑,身穿戎装。
沿着泥泞的道路走过,残冬的岁月留下了痕迹,
他不辞劳苦,饮酒欢迎到达醉乡。
云雾盘绕着水村,寒意凝结在片片冷冻之中,
积雪覆盖着山驿,散发着阵阵寒光。
毗陵城下景色优美,回日之际新诗应该满堂。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对友人何秀才的送别之情,以及对途中所见景物的描绘。
诗人通过描述冬天的景色,如寒雪和冷风,传达了衰减的岁月,给人一种萧瑟凄凉的感觉。而何秀才则表现出壮志豪情,胸怀坦荡的气度。诗中的毗陵城是指南京城,作为唐朝的都城,景色美丽,诗人期待着秀才回来后能创作出满堂的新诗。
整首诗以淡雅的笔触,婉转而含蓄地表达了离愁别绪和对友人未来生活的期望。诗中所描绘的冬天景色,结合诗人对友人的思念之情,展现了对岁月流转和人生变幻的感慨。同时,也通过景色描写,体现了诗人对于美的追求和对友人才情的赞美。整首诗情景交融,既有景物描写,又有感情抒发,以及对人生的思考,给人一种深沉而舒缓的感受。
“杯酒无辞到醉乡”全诗拼音读音对照参考
mù dōng sòng hé xiù cái pí líng
暮冬送何秀才毗陵
pǐ mǎ sī fēng qù sī zhǎng, sù qín gū jiàn chēng róng zhuāng.
匹马嘶风去思长,素琴孤剑称戎装。
lù tú duō shì guò cán suì,
路涂多是过残岁,
bēi jiǔ wú cí dào zuì xiāng.
杯酒无辞到醉乡。
yún bàng shuǐ cūn níng lěng piàn, xuě lián shān yì jī hán guāng.
云傍水村凝冷片,雪连山驿积寒光。
pí líng chéng xià ráo jiā jǐng, huí rì xīn shī yīng mǎn táng.
毗陵城下饶嘉景,回日新诗应满堂。
“杯酒无辞到醉乡”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。