“竹翠苔花绕槛浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹翠苔花绕槛浓”全诗
水分林下清泠派,山峙云间峭峻峰。
怪石夜光寒射烛,老杉秋韵冷和钟。
不知来往留题客,谁约重寻莲社踪。
《题西林寺水阁》伍乔 翻译、赏析和诗意
《题西林寺水阁》是唐代诗人伍乔创作的一首诗,描绘了一个以竹、苔、花为景的幽静水阁。诗中通过描写水、山、石、杉等景物,展现了寺庙景色的美妙和寂静的氛围,还表达了诗人对那些来往留题的客人和重寻寺庙踪迹的愿望。
中文译文如下:
竹翠苔花绕槛浓,
This charming pavilion is surrounded by dense bamboo, moss, and flowers.
此亭幽致讵曾逢。
Such a tranquil and elegant pavilion has rarely been encountered.
水分林下清泠派,
The water flows beneath the forest, creating a clear and cool ambiance.
山峙云间峭峻峰。
Mountains rise among the clouds, with steep and lofty peaks.
怪石夜光寒射烛,
The mysterious stones emit cold light like shining candles at night.
老杉秋韵冷和钟。
The old cedar trees echo the cold sound of autumn.
不知来往留题客,
I wonder about the visitors who have left their inscriptions.
谁约重寻莲社踪。
Who will make an appointment to search for the traces of the lotus society?
这首诗以描绘水阁为主题,通过描写自然景物,展现了幽静、清凉的氛围。竹、花、苔等细致的描写,使读者感受到了自然环境的美妙。山峰、怪石和老杉的描绘增加了诗意的层次感,同时也表达了一种冷静和孤独的情感。
诗的最后两句,表达了诗人对那些来往留题的客人的好奇和对重寻踪迹的向往。这既可以理解为诗人渴望了解过去的历史和人们的感受,也可以理解为诗人对于人们对寺庙这样的幽静地方的追求和珍视的表达。
总的来说,《题西林寺水阁》通过描绘自然景物和探讨人与自然的关系,表达了诗人对幽静、清凉的环境的赞美,以及对人们在这样的环境下留下的痕迹和故事的好奇和向往。
“竹翠苔花绕槛浓”全诗拼音读音对照参考
tí xī lín sì shuǐ gé
题西林寺水阁
zhú cuì tái huā rào kǎn nóng, cǐ tíng yōu zhì jù céng féng.
竹翠苔花绕槛浓,此亭幽致讵曾逢。
shuǐ fèn lín xià qīng líng pài,
水分林下清泠派,
shān zhì yún jiān qiào jùn fēng.
山峙云间峭峻峰。
guài shí yè guāng hán shè zhú, lǎo shān qiū yùn lěng hé zhōng.
怪石夜光寒射烛,老杉秋韵冷和钟。
bù zhī lái wǎng liú tí kè, shuí yuē zhòng xún lián shè zōng.
不知来往留题客,谁约重寻莲社踪。
“竹翠苔花绕槛浓”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。