“白榆风飒九天秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白榆风飒九天秋”全诗
日月渐长双凤睡,桑田欲变六鳌愁。
云翻箫管相随去,星触旌幢各自流。
诗酒近来狂不得,骑龙却忆上清游。
分类:
作者简介(沈彬)
[约公元八五三年至九五七年间在世]字子文,(五代诗话作子美。此从唐才子传)筠州高安人。生卒年均不详,约唐宣宗大中七年至周世宗显德四年间在世,年约九十岁左右。少孤,苦学。应举不策。乾符中,(公元八七七年左右)南游湖、湘,隐云阳山数年。又游岭表,约二十年,始还吴中。与僧虚中、齐己为诗友。时南唐李升镇金陵,旁罗俊逸儒宿。彬应辟,知升欲取杨氏,因献画山水诗云:“须知笔力安排定,不怕山河整顿难”。升大喜,授秘书郎。保大中,以吏部侍郎致仕。归,徙居宜春。时年八十余。李璟以旧恩召见,赐粟帛官其子。彬著有诗集一卷,《唐才子传》传于世。
《忆仙谣(第二举)》沈彬 翻译、赏析和诗意
忆仙谣(第二举)
白榆风飒九天秋,
王母朝回宴玉楼。
日月渐长双凤睡,
桑田欲变六鳌愁。
云翻箫管相随去,
星触旌幢各自流。
诗酒近来狂不得,
骑龙却忆上清游。
中文译文:
秋日里,清爽的白榆风吹过九天,
王母娘娘依然居住在美丽的玉楼。
这时太阳和月亮的光芒渐渐变长,双凤在睡眠;
古老的桑田渐渐变化,六鳌们感到忧愁。
云彩翻滚,笛子和竖琴相随而去;
星星碰触着旌旗,各自流动。
最近,诗与酒无法让我陶醉,
然而,我却时常怀念上清的游仙之旅。
诗意:
这首诗描绘了一个幻想的仙境,美丽而神秘。诗人通过表达王母娘娘在玉楼的宴会,以及自然界的变化,展现了仙境中的美景和神奇。从中可以感受到诗人对诗酒、仙境的热爱以及对过往仙境之行的怀念。
赏析:
这首诗采用了双调五言律诗的形式,韵脚优美,意境高远。诗人通过描绘自然景色与神话传说,展示了对仙境的向往并表达了对过往的回忆。诗中的意象和比喻丰富多样,如将风称为“白榆风”,将六鳌形容为担忧。这些形象生动而独特,给人以强烈的感触。整首诗情感丰富,流转自如,让人仿佛能够感受到诗人对仙境的向往和对逝去的美好时光的怀念之情。
“白榆风飒九天秋”全诗拼音读音对照参考
yì xiān yáo dì èr jǔ
忆仙谣(第二举)
bái yú fēng sà jiǔ tiān qiū, wáng mǔ cháo huí yàn yù lóu.
白榆风飒九天秋,王母朝回宴玉楼。
rì yuè jiàn zhǎng shuāng fèng shuì,
日月渐长双凤睡,
sāng tián yù biàn liù áo chóu.
桑田欲变六鳌愁。
yún fān xiāo guǎn xiāng suí qù, xīng chù jīng chuáng gè zì liú.
云翻箫管相随去,星触旌幢各自流。
shī jiǔ jìn lái kuáng bù dé, qí lóng què yì shàng qīng yóu.
诗酒近来狂不得,骑龙却忆上清游。
“白榆风飒九天秋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。