“滴滴泣花露”的意思及全诗出处和翻译赏析

滴滴泣花露”出自唐代苏颋的《兴州出行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dī dī qì huā lù,诗句平仄:平平仄平仄。

“滴滴泣花露”全诗

《兴州出行》
危途晓未分,驱马傍江濆。
滴滴泣花露,微微出岫云。
松梢半吐月,萝翳渐移曛。
旅客肠应断,吟猿更使闻。

分类:

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《兴州出行》苏颋 翻译、赏析和诗意

中文译文:
在兴州出行,危路未分明,
驱马靠近江河边。滴滴花露中泣泪,
微微出来云脚边。松树梢头半藏月,
藤蔓的影子逐渐移动蔽日曦。旅客的肠子应该断,
咏叫的猿猴更让人听闻。

诗意:
这首诗描述了作者在兴州出行的情景。作者驾驶着马车,行驶在危险的道路上,天刚亮,还看不清前方的路途。他靠近江河边,可以听到江水滴落在鲜花上的声音,也可以看到云彩从山岗间微微升起。松树上的树梢藏着半个月亮,而藤蔓的影子逐渐遮挡了太阳的光辉。在这艰险的旅途中,旅客的心情应该很痛苦,而猿猴的叫声更让人感到凄凉。

赏析:
这首诗以形象生动的语言描绘了一幅清晨的出行景象,展示了作者对自然环境的敏锐感知。通过描写细腻的动态画面,如滴落的花露、云彩升起、松树的月亮、藤蔓的遮挡以及咏叫的猿猴,传达了一种朦胧的美感。诗中的危险和艰辛与旅人的心境相映成趣,既表达了游子在陌生环境中的孤寂与不安,又唤起了读者对自然景色的赞美和对旅途的思索。整首诗意蕴含深意,与读者产生共鸣,使人陶醉其中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“滴滴泣花露”全诗拼音读音对照参考

xìng zhōu chū xíng
兴州出行

wēi tú xiǎo wèi fēn, qū mǎ bàng jiāng fén.
危途晓未分,驱马傍江濆。
dī dī qì huā lù, wēi wēi chū xiù yún.
滴滴泣花露,微微出岫云。
sōng shāo bàn tǔ yuè, luó yì jiàn yí xūn.
松梢半吐月,萝翳渐移曛。
lǚ kè cháng yīng duàn, yín yuán gèng shǐ wén.
旅客肠应断,吟猿更使闻。

“滴滴泣花露”平仄韵脚

拼音:dī dī qì huā lù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“滴滴泣花露”的相关诗句

“滴滴泣花露”的关联诗句

网友评论

* “滴滴泣花露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“滴滴泣花露”出自苏颋的 《兴州出行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。