“霞衣欲举醉陶陶”的意思及全诗出处和翻译赏析

霞衣欲举醉陶陶”出自唐代王仁裕的《题斗山观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiá yī yù jǔ zuì táo táo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“霞衣欲举醉陶陶”全诗

《题斗山观》
霞衣欲举醉陶陶,不觉全家住绛霄。
拔宅只知鸡犬在,上天谁信路岐遥。
三清辽廓抛尘梦,八景云烟事早朝。
为有故林苍柏健,露华凉叶锁金飙。

分类: 讽刺小品文

作者简介(王仁裕)

王仁裕头像

王仁裕,生于唐僖宗广明元年(公元880年)、秦州上邦(天水市秦城区)人的王仁裕(字德荤),正处于唐末这样一个大分裂的时代。公元905年的秦州,处于攻杀凤翔节度使李昌符、自己做了节度使并且自封为“陇西郡王”、“歧王”的李茂贞的天地,这时王仁裕二十六岁,为李茂贞属下秦州节度使李继祟幕僚——秦州 节度判官。也是从这个时候开始,他走上了在前蜀、后唐、后晋、后汉为官,官及翰林学士、户部尚书、兵部尚书、太子少保的仕宦生涯,同时也开始了他勤勉治学、赋诗作文的创作历程, “有诗万余首,勒成百卷”(《旧五代史·王仁裕传》)。

《题斗山观》王仁裕 翻译、赏析和诗意

《题斗山观》是唐代王仁裕创作的一首诗。下面是诗的中文译文、诗意和赏析:

霞衣欲举醉陶陶,
不觉全家住绛霄。
拔宅只知鸡犬在,
上天谁信路岐遥。

三清辽廓抛尘梦,
八景云烟事早朝。
为有故林苍柏健,
露华凉叶锁金飙。

译文:
穿着霞光衣裳将酒举高,
不自觉地家人住在绛霄。
升迁之人只知道鸡犬的在,
怎能相信通天之路遥远。

三清神仙的宫廷抛下尘土的梦,
八景的云烟早已朝鲜。
因为有古老的林中苍翠的柏树,
露珠华光凉爽地锁住金风。

诗意:
这首诗描绘了作者在斗山观中的感受。斗山观是一个道教庙宇,霞光衣裳和绛霄都是与仙境有关的象征词。诗中表达了作者幻想自己变成了仙人,行走在仙境之中,不再和尘世俗事纠缠。他面对的只是家中的鸡犬,而路岐通向上天的可能性却是遥远而无法预料的。

诗的后半部分则描绘了斗山观所处的境地。三清指的是道教中的三圣,辽廓是庙宇的廓清。八景是指斗山观周围的景色。虽然这些景色常年被云烟笼罩,但是这些景色依然美丽而令人向往。诗中作者提到了古老的林中苍翠的柏树,以及柏树上的露珠,给人以清凉之感。

赏析:
这首诗以幻想的方式描绘了一个仙境般的景象。通过使用象征意味浓厚的词语,如霞光、绛霄和鸡犬等,诗人创造出了一个超脱尘世的境界。与此同时,诗人也表达了对于人在世间奔波的疑问,以及对于仙境的向往和追求。

诗的后半部分则描绘了斗山观的景色和氛围,以及古老的林中柏树。诗人通过描绘自然景色,给人以清凉和舒适之感,也进一步强化了对于仙境的向往。

整体而言,这首诗以诗人幻想和仰望的视角,描绘了一个理想化的仙境景象,同时寄托了对于现实生活的思考和对于仙境的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霞衣欲举醉陶陶”全诗拼音读音对照参考

tí dòu shān guān
题斗山观

xiá yī yù jǔ zuì táo táo, bù jué quán jiā zhù jiàng xiāo.
霞衣欲举醉陶陶,不觉全家住绛霄。
bá zhái zhǐ zhī jī quǎn zài,
拔宅只知鸡犬在,
shàng tiān shuí xìn lù qí yáo.
上天谁信路岐遥。
sān qīng liáo kuò pāo chén mèng, bā jǐng yún yān shì zǎo cháo.
三清辽廓抛尘梦,八景云烟事早朝。
wèi yǒu gù lín cāng bǎi jiàn, lù huá liáng yè suǒ jīn biāo.
为有故林苍柏健,露华凉叶锁金飙。

“霞衣欲举醉陶陶”平仄韵脚

拼音:xiá yī yù jǔ zuì táo táo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霞衣欲举醉陶陶”的相关诗句

“霞衣欲举醉陶陶”的关联诗句

网友评论

* “霞衣欲举醉陶陶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霞衣欲举醉陶陶”出自王仁裕的 《题斗山观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。