“武陵人去水迢迢”的意思及全诗出处和翻译赏析

武陵人去水迢迢”出自唐代胡宿的《残花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ líng rén qù shuǐ tiáo tiáo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“武陵人去水迢迢”全诗

《残花》
雨压残红一夜凋,晓来帘外正飘摇。
数枝翠叶空相对,万片香魂不可招。
长乐梦回春寂寂,武陵人去水迢迢
愁将玉笛传遗恨,苦被芳风透绮寮。

分类:

《残花》胡宿 翻译、赏析和诗意

《残花》
雨压残红一夜凋,
晓来帘外正飘摇。
数枝翠叶空相对,
万片香魂不可招。
长乐梦回春寂寂,
武陵人去水迢迢。
愁将玉笛传遗恨,
苦被芳风透绮寮。

中文译文:
雨水压住了残红,一夜凋谢,
早晨来了帘外正飘摇。
几枝翠绿的叶子空空地对望,
万片花香的魂魄不可招。
长乐宫的梦回来了,春天静静地。
武陵的人已经去了,水迢迢。
愁情将玉笛传输了遗憾,
苦楚被芳风透过绮寮。

诗意和赏析:
这首诗以唐代胡宿的《残花》为题,描绘了一幅凋谢的花朵,寓意着青春之美的逝去和时光的流转。雨水的压迫导致残红凋谢,清晨之时帘外的花朵飘摇,枝翠对望但无人相应,香魂已无法挽回。长乐宫的美好回忆虽然再回来了,但春天却依旧寂寂无声。作者留宿和武陵的人已经离去,水逐渐远离。忧伤通过玉笛传递出遗憾,而苦楚则被芳风吹透了绮寮。

这首诗通过婉约的艺术手法,抒发了对时光的流转和美好事物的离去的感慨,表达了作者对青春逝去、流年不复的思考和感慨。以花为象征,将青春与花朵的凋谢、流逝相联系,表达了对生命短暂和美好瞬间逝去的无奈与忧伤。同时,也揭示了人们对美好事物的珍惜和对逝去美好的怀念之情。整首诗意境优美,情感真挚,让读者感受到了诗人对岁月流转和美好事物逝去的深刻感受,以及面对时光流逝无法挽回的无奈和哀伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“武陵人去水迢迢”全诗拼音读音对照参考

cán huā
残花

yǔ yā cán hóng yī yè diāo, xiǎo lái lián wài zhèng piāo yáo.
雨压残红一夜凋,晓来帘外正飘摇。
shù zhī cuì yè kōng xiāng duì,
数枝翠叶空相对,
wàn piàn xiāng hún bù kě zhāo.
万片香魂不可招。
cháng lè mèng huí chūn jì jì, wǔ líng rén qù shuǐ tiáo tiáo.
长乐梦回春寂寂,武陵人去水迢迢。
chóu jiāng yù dí chuán yí hèn, kǔ bèi fāng fēng tòu qǐ liáo.
愁将玉笛传遗恨,苦被芳风透绮寮。

“武陵人去水迢迢”平仄韵脚

拼音:wǔ líng rén qù shuǐ tiáo tiáo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“武陵人去水迢迢”的相关诗句

“武陵人去水迢迢”的关联诗句

网友评论

* “武陵人去水迢迢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“武陵人去水迢迢”出自胡宿的 《残花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。