“荡桨远从芳草渡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荡桨远从芳草渡”全诗
初闻山鸟惊新哢,遥见林花识旧蹊。
荡桨远从芳草渡,垫巾还傍绿杨堤。
罗敷正苦桑蚕事,惆怅南来五马蹄。
分类:
《城南》胡宿 翻译、赏析和诗意
诗词《城南》的中文译文如下:
昨夜轻阴结夕霏,
城南十里有香泥。
初闻山鸟惊新哢,
遥见林花识旧蹊。
荡桨远从芳草渡,
垫巾还傍绿杨堤。
罗敷正苦桑蚕事,
惆怅南来五马蹄。
诗意和赏析:
这首诗以描写城南的景色为主题,通过描绘细腻的自然景观和人物情感,表达了诗人对于南方乡野的思念和对于昔日生活的回忆。
首先,诗人描述了城南晚霞的轻柔美景,用“轻阴结夕霏”来描绘出夜晚的一片隐约的美丽氛围。接着,诗人突出了城南的十里香泥景色,细腻描写城南的氛围和土壤质地。
接下来,诗人描述了山鸟的叫声“新哢”,刚开始听到的时候会轻微的惊动,耳熟能详的叫声。这一描写呼应了城南的清静环境和丰富的自然声音。
然后,诗人写到了遥远的林花和熟悉的旧蹊。林花形容出了城南的山林景色,与上句的山鸟共同勾勒出了一个诗人儿时在乡野间流连忘返的美好场景。旧蹊则暗示着诗人曾经在这里有过行走的踪迹,形成一种对过去生活的回忆和怀念。
接着,诗人用“荡桨远从芳草渡,垫巾还傍绿杨堤”再次描绘了城南的河流与渡口景色,增加了诗的层次感。杨堤描绘了城南的自然风景和丰富的植被。
最后,诗人写到了罗敷,她在南方专业从事着桑蚕事业,而诗人则怅然不得,看着南方向北的五马蹄。这一句暗合了诗人对于乡愁的思念和对南国生活的向往。整首诗以形物衬意,通过对城南的描写,表达了诗人对于家乡和过去生活的思念之情。
“荡桨远从芳草渡”全诗拼音读音对照参考
chéng nán
城南
zuó yè qīng yīn jié xī fēi, chéng nán shí lǐ yǒu xiāng ní.
昨夜轻阴结夕霏,城南十里有香泥。
chū wén shān niǎo jīng xīn lòng,
初闻山鸟惊新哢,
yáo jiàn lín huā shí jiù qī.
遥见林花识旧蹊。
dàng jiǎng yuǎn cóng fāng cǎo dù, diàn jīn hái bàng lǜ yáng dī.
荡桨远从芳草渡,垫巾还傍绿杨堤。
luó fū zhèng kǔ sāng cán shì, chóu chàng nán lái wǔ mǎ tí.
罗敷正苦桑蚕事,惆怅南来五马蹄。
“荡桨远从芳草渡”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。