“不能同戚拟同休”的意思及全诗出处和翻译赏析

不能同戚拟同休”出自唐代周昙的《三代门·子牙妻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù néng tóng qī nǐ tóng xiū,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“不能同戚拟同休”全诗

《三代门·子牙妻》
陵柏无心竹变秋,不能同戚拟同休
岁寒焉在空垂涕,覆水如何欲再收。

分类:

《三代门·子牙妻》周昙 翻译、赏析和诗意

《三代门·子牙妻》是唐代诗人周昙创作的一首诗词。该诗诚恳而哀怨,表达了诗人对离散和失去的痛苦之情。

诗词的中文译文:
陵柏无心竹变秋,
繁茂的柏树无意,竹子变为秋色,
Cannot be compared to my separation from my relatives.
不能与我与亲人的离散相比。

岁寒焉在空垂涕,
难忍岁寒之苦,空叹长泪流。
How can I bear the coldness of the year, shedding tears in vain?
覆水如何欲再收。
水覆之后,如何还能挽回?
Once the water spills, how can it be gathered again?

诗意和赏析:
《三代门·子牙妻》通过对柏树、竹子的变化来抒发诗人内心的离散之情。诗中的“陵柏无心竹变秋”表达了柏树不留意自己繁茂的枝叶,而竹子却因季节的变化而变了颜色。通过与亲人离散的对比,诗人强调了自己与亲人的分离是多么的痛苦和不幸。接着,诗人表示自己的内心难以承受岁寒的苦楚,无法忍受长久的分离之苦。最后,诗人以“覆水如何欲再收”形象地表达了自己已经无法重新挽回与亲人的关系,无法恢复已经破裂的情感。

这首诗以简练而感人的语言,表达了诗人对离散和失去的痛苦之情。通过描绘自然景观,将离散的伤痛与自然的变化相对照,使诗中的情感更加真切和深刻。整首诗抒发了诗人内心的哀伤和对离散的无奈,同时也表达了对离散和失去的思索和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不能同戚拟同休”全诗拼音读音对照参考

sān dài mén zi yá qī
三代门·子牙妻

líng bǎi wú xīn zhú biàn qiū, bù néng tóng qī nǐ tóng xiū.
陵柏无心竹变秋,不能同戚拟同休。
suì hán yān zài kōng chuí tì, fù shuǐ rú hé yù zài shōu.
岁寒焉在空垂涕,覆水如何欲再收。

“不能同戚拟同休”平仄韵脚

拼音:bù néng tóng qī nǐ tóng xiū
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不能同戚拟同休”的相关诗句

“不能同戚拟同休”的关联诗句

网友评论

* “不能同戚拟同休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不能同戚拟同休”出自周昙的 《三代门·子牙妻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。