“祝尧谈几句”的意思及全诗出处和翻译赏析
“祝尧谈几句”全诗
前朝吟会散,故国讲流终。
北地闻巴狖,南山见碛鸿。
楼高惊雨阔,木落觉城空。
兔满期姚监,蝉稀别楚公。
净瓶光照客,拄杖朽生虫。
平地塔千尺,半空灯一笼。
祝尧谈几句,旋泻海涛东。
分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《叙事寄荐福栖白(一作听白公话旧)》李洞 翻译、赏析和诗意
叙事寄荐福栖白(一作听白公话旧)
险倚石屏风,秋涛梦越中。
前朝吟会散,故国讲流终。
北地闻巴狖,南山见碛鸿。
楼高惊雨阔,木落觉城空。
兔满期姚监,蝉稀别楚公。
净瓶光照客,拄杖朽生虫。
平地塔千尺,半空灯一笼。
祝尧谈几句,旋泻海涛东。
中文译文:
坐在险峻的石屏风旁,仿佛置身于秋天的涛声中。
前朝的吟诵会已散去,我和故国之间的言辞也会终结。
北方传来了巴狖的消息,南山上看到了渡鸿的身影。
高楼俯视,惊叹雨的宽广,树叶落下,感觉城市空旷。
兔子满月的时候,告别了姚监,蝉鸣稀少,分别了楚公。
净瓶的光照亮了客人,拄杖腐朽了生出虫蛀。
平地的塔高达千尺,半空中只有一盏灯笼。
我向尧祝福,谈论几句,转身泻向东海的巨浪。
诗意:
这首诗描绘了作者在秋天的山水间思念故乡和过去的情景。他坐在险峻的石屏风旁,仿佛身临其境地听到秋天的涛声。他回忆起过去的吟诵会和讲授故国的经历,感叹时光已逝,故国之间的联系也逐渐终结。他听到了北方传来的巴狖的消息,看到了南山上飞过的渡鸿,这些都让他对故乡更加想念。他俯视高楼,感慨雨的宽广,树叶的落下也使他感受到城市的空旷。在兔子满月的夜晚,他告别了姚监,蝉鸣渐稀少,离开了楚公。他发现净瓶的光照亮了客人,但拄着杖却已经生出了虫蛀。在平地上屹立的塔高达千尺,半空中只有一盏灯笼。最后,他向尧祝福,谈论了几句话,然后转身向东海的巨浪涌去。
赏析:
这首诗以写景和叙事的形式,表达了作者对故乡和过去的思念之情。诗中物象描绘细腻,情感真挚。通过险峻的石屏风和秋天的涛声,作者恍如身临其境地回忆起过去的经历。诗中的描写细腻而独特,尽管故事并不明确,但仍能让读者在其中感受到作者深沉的思念之情。整首诗情景交融,画面感强烈,并通过对自然景物的描写来抒发作者内心的情感。这首诗创作于唐代,展现了当时文人士大夫的风雅情怀和对故乡的留恋之情。
“祝尧谈几句”全诗拼音读音对照参考
xù shì jì jiàn fú qī bái yī zuò tīng bái gōng huà jiù
叙事寄荐福栖白(一作听白公话旧)
xiǎn yǐ shí píng fēng, qiū tāo mèng yuè zhōng.
险倚石屏风,秋涛梦越中。
qián cháo yín huì sàn, gù guó jiǎng liú zhōng.
前朝吟会散,故国讲流终。
běi dì wén bā yòu, nán shān jiàn qì hóng.
北地闻巴狖,南山见碛鸿。
lóu gāo jīng yǔ kuò, mù luò jué chéng kōng.
楼高惊雨阔,木落觉城空。
tù mǎn qī yáo jiān, chán xī bié chǔ gōng.
兔满期姚监,蝉稀别楚公。
jìng píng guāng zhào kè, zhǔ zhàng xiǔ shēng chóng.
净瓶光照客,拄杖朽生虫。
píng dì tǎ qiān chǐ, bàn kōng dēng yī lóng.
平地塔千尺,半空灯一笼。
zhù yáo tán jǐ jù, xuán xiè hǎi tāo dōng.
祝尧谈几句,旋泻海涛东。
“祝尧谈几句”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。