“南归似谪仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南归似谪仙”全诗
系绦轻象笏,买布接蛮船。
海气蒸鼙软,江风激箭偏。
罢郎吟乱里,帝远岂知贤。
分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《送曹郎中南归,时南中用军》李洞 翻译、赏析和诗意
送曹郎中南归,时南中用军
桂水净和天,南归似谪仙。
The Guishui River is clear as the sky, his return to the south seems like a celestial being in exile.
系绦轻象笏,买布接蛮船。
Tying a silk ribbon, carrying a light ceremonial tablet, he boards a boat bound for the southern tribes to purchase fabrics.
海气蒸鼙软,江风激箭偏。
The sea air is humid and the river breeze causes the arrow's path to deviate.
罢郎吟乱里,帝远岂知贤。
The dashing young officer's poetic voice is silenced in this chaotic place, how can the distant emperor recognize his talents?
诗意和赏析:
这首诗描述了李洞送曹郎中南归的情景。曹郎中是唐代时期一个重要的官员,他南归时乘船经过桂水,桂水清澈明净,让人感到宛如仙境。他系上绦子,轻轻拿着象征官职的笏板,买来的布料要交给南方的蛮族。诗中展现了唐代文人豪放的风采,曹郎中不畏艰险,勇闯南方,即便船在海上飘摇,江风也让他的箭偏离了原本的方向。最后的两句表达了作者对曹郎中才华的赞美,他在这混乱的地方放弃了吟赋,但遗憾的是,远在京师的帝王并不了解和赏识他的才能。
整首诗描绘了曹郎中南归的壮丽景象以及他的聪明才智,给人留下了深刻的印象。这首诗以宏大的背景和具体的描写相结合,表达了作者对壮丽场景的瞩目,并通过对曹郎中的描述,体现了作者对才华者的敬佩和对权力者的不满。
“南归似谪仙”全诗拼音读音对照参考
sòng cáo láng zhōng nán guī, shí nán zhōng yòng jūn
送曹郎中南归,时南中用军
guì shuǐ jìng hé tiān, nán guī shì zhé xiān.
桂水净和天,南归似谪仙。
xì tāo qīng xiàng hù, mǎi bù jiē mán chuán.
系绦轻象笏,买布接蛮船。
hǎi qì zhēng pí ruǎn, jiāng fēng jī jiàn piān.
海气蒸鼙软,江风激箭偏。
bà láng yín luàn lǐ, dì yuǎn qǐ zhī xián.
罢郎吟乱里,帝远岂知贤。
“南归似谪仙”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。