“只向烟萝寄此生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只向烟萝寄此生”全诗
不将冠剑为荣事,只向烟萝寄此生。
松竹渐荒池上色,琴书徒立世间名。
白杨风起秋山暮,时复哀猿啼一声。
《经费拾遗旧隐》胡骈 翻译、赏析和诗意
《经费拾遗旧隐》是唐代诗人胡骈的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
林下茅斋已半倾,
九华幽径少人行。
不将冠剑为荣事,
只向烟萝寄此生。
松竹渐荒池上色,
琴书徒立世间名。
白杨风起秋山暮,
时复哀猿啼一声。
中文译文:
茅斋在林间已经半倾,
九华山幽深的小径上鲜少有人行。
我不以功名为荣耀,
只将自己寄托于山林之中。
松树和竹子逐渐荒废,
琴书只能在世间获得名声。
白杨树在秋山傍晚时起飞,
猿猴偶尔又发出哀婉的啼声。
诗意:
这首诗从胡骈对于山林生活与山林之外纷繁世事的比较和反思出发,表达了对于宁静隐居的向往和珍视。胡骈宣称自己不追求世俗上的功名荣誉,而更愿意寄情于山林之间,追寻内心的宁静和清净。他描述了茅斋倾坍,人迹罕至的林间幽静景象,用以表达自己对这样隐逸的生活方式的推崇和追求。他将自己与琴书相比,认为琴书只能在世俗中获得名声,而自己则寄托于山林之中,不为世人所识。诗的最后两句,以对白杨树和猿猴的描绘,表达了对于时光流逝和物是人非的感慨,并在其中洞察生命的易逝和苍凉之美。
赏析:
《经费拾遗旧隐》这首诗以简洁的语言描绘了胡骈对山林隐居生活的向往和推崇。通过对比茅斋半倾的林中寂静和世俗间繁华喧嚣的对立,诗人表达了自己对清净隐逸生活方式的追求。胡骈执著地将自己与琴书相比,显示了他对于自己生命价值和存在意义的独立思索和定位。诗的结尾,对于时光流逝和物是人非进行唤起,突显了生命的脆弱和无常,增添了苍凉和凄美的情感色彩。整首诗情感真挚,用词简练精确,通过对于山林与世俗、内心与外部世界、宁静与喧嚣的抉择和矛盾的描绘,使得诗中的意象更加鲜活丰满,并给人以深远的思考。
“只向烟萝寄此生”全诗拼音读音对照参考
jīng fèi shí yí jiù yǐn
经费拾遗旧隐
lín xià máo zhāi yǐ bàn qīng, jiǔ huá yōu jìng shǎo rén xíng.
林下茅斋已半倾,九华幽径少人行。
bù jiāng guān jiàn wèi róng shì,
不将冠剑为荣事,
zhǐ xiàng yān luó jì cǐ shēng.
只向烟萝寄此生。
sōng zhú jiàn huāng chí shàng sè, qín shū tú lì shì jiān míng.
松竹渐荒池上色,琴书徒立世间名。
bái yáng fēng qǐ qiū shān mù, shí fù āi yuán tí yī shēng.
白杨风起秋山暮,时复哀猿啼一声。
“只向烟萝寄此生”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。