“蝇行只恐烟粘足”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝇行只恐烟粘足”出自唐代曹松的《碧角簟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yíng xíng zhǐ kǒng yān zhān zú,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“蝇行只恐烟粘足”全诗

《碧角簟》
细皮重叠织霜纹,滑腻铺床胜锦茵。
八尺碧天无点翳,一方青玉绝纤尘。
蝇行只恐烟粘足,客卧浑疑水浸身。
五月不教炎气入,满堂秋色冷龙鳞。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《碧角簟》曹松 翻译、赏析和诗意

《碧角簟》是唐代诗人曹松创作的一首诗,描绘了一个高雅而清凉的景象。

诗意:诗人描绘了自己丝毫不受炎热困扰的清凉居所,以及在这种环境中所感受到的宁静和美丽。通过描写簟子(一种细篾席)的质感和颜色,以及清晨的霜纹和青玉所带来的清凉感,诗人表达了自己对寒凉环境的享受和喜爱之情。

中文译文:
细皮重叠织霜纹,
滑腻铺床胜锦茵。
八尺碧天无点翳,
一方青玉绝纤尘。
蝇行只恐烟粘足,
客卧浑疑水浸身。
五月不教炎气入,
满堂秋色冷龙鳞。

赏析:
这首诗通过描写细篾席和清晨的霜纹来表达诗人对清凉的追求和享受。细皮重叠织霜纹,形容了席子的质感和纹理,悠然自得地铺在床上,比锦茵要更使人舒适。接下来,诗人描绘了另外一个清凉的元素——青玉,它用来比喻碧蓝的天空,没有任何瑕疵和尘埃,宛如翡翠般美丽。这种青玉之下宛如水中,客人躺在上面,却仿佛浸泡在水中一般,非常凉爽。诗人进一步形容在夏天的五月,炎热的空气无法进入屋内,满堂的秋色像是碧龙的鳞片一样冷却。整首诗表达出诗人对清凉和宁静环境的赞美,并将这种感受表现得淋漓尽致。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝇行只恐烟粘足”全诗拼音读音对照参考

bì jiǎo diàn
碧角簟

xì pí chóng dié zhī shuāng wén, huá nì pū chuáng shèng jǐn yīn.
细皮重叠织霜纹,滑腻铺床胜锦茵。
bā chǐ bì tiān wú diǎn yì,
八尺碧天无点翳,
yī fāng qīng yù jué xiān chén.
一方青玉绝纤尘。
yíng xíng zhǐ kǒng yān zhān zú, kè wò hún yí shuǐ jìn shēn.
蝇行只恐烟粘足,客卧浑疑水浸身。
wǔ yuè bù jiào yán qì rù, mǎn táng qiū sè lěng lóng lín.
五月不教炎气入,满堂秋色冷龙鳞。

“蝇行只恐烟粘足”平仄韵脚

拼音:yíng xíng zhǐ kǒng yān zhān zú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝇行只恐烟粘足”的相关诗句

“蝇行只恐烟粘足”的关联诗句

网友评论

* “蝇行只恐烟粘足”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝇行只恐烟粘足”出自曹松的 《碧角簟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。