“候马春风馆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“候马春风馆”全诗
除官京下阙,乞假海门西。
别席侵残漏,归程避战鼙。
关遥秦雁断,家近瘴云低。
候马春风馆,迎船晓月溪。
帝京须早入,莫被刺桐迷。
分类:
作者简介(曹松)
曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。
《送陈樵校书归泉州》曹松 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送陈樵校书归泉州
曹松
巨塔上有他的题名,
他的诗心也少有人能比。
除了官职在京城,
他乞假要回杭州西去。
别宴上酒杯不禁倒,
归途上战鼙声避而过。
关山遥遥秦雁已断,
他的家乡就在瘴云低处。
候马的春风吹进客栈,
迎船的月色照在小溪。
但愿他能早日回到帝京,
不要让刺桐花使他迷失。
诗意:
这首诗是曹松写给陈樵的送别诗。陈樵是一位有才华的学者,他的才华儿我难以望其项背。他现在要离开京城回到泉州,曹松为他送行。诗中表达了对陈樵才华的赞赏和对他归乡的祝福。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了陈樵离开京城回家的场景。诗人对陈樵的才华赞叹不已,认为他的诗心罕有出众。他在离别宴上感到无法控制自己的情绪,倒满了酒杯。归途中听到战鼙声,他急忙避开,希望平安回家。诗人描述了关山遥遥,秦地的雁已断,陈樵的家乡就在瘴雾弥漫的地方。陈樵的离开让诗人感到伤感,但他希望陈樵能早日回到京城,不要迷失在刺桐花的迷雾中。整首诗简练流畅,用意明确,表达了诗人的深情厚意。
“候马春风馆”全诗拼音读音对照参考
sòng chén qiáo jiào shū guī quán zhōu
送陈樵校书归泉州
jù tǎ liè míng tí, shī xīn yì hǎn qí.
巨塔列名题,诗心亦罕齐。
chú guān jīng xià quē, qǐ jiǎ hǎi mén xī.
除官京下阙,乞假海门西。
bié xí qīn cán lòu, guī chéng bì zhàn pí.
别席侵残漏,归程避战鼙。
guān yáo qín yàn duàn, jiā jìn zhàng yún dī.
关遥秦雁断,家近瘴云低。
hòu mǎ chūn fēng guǎn, yíng chuán xiǎo yuè xī.
候马春风馆,迎船晓月溪。
dì jīng xū zǎo rù, mò bèi cì tóng mí.
帝京须早入,莫被刺桐迷。
“候马春风馆”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。