“夜来霜月透芳菲”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜来霜月透芳菲”出自唐代崔道融的《梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè lái shuāng yuè tòu fāng fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“夜来霜月透芳菲”全诗

《梅》
溪上寒梅初满枝,夜来霜月透芳菲
清光寂寞思无尽,应待琴尊与解围。

分类: 叙事

作者简介(崔道融)

崔道融头像

崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。

《梅》崔道融 翻译、赏析和诗意

《梅》是唐代崔道融创作的诗词,描述了溪上的寒梅初次盛开,夜晚的霜月透过梅花的芬芳。诗意深邃,并表达了孤独、寂寞与期待的情感。

诗词的中文译文如下:
溪上的寒梅初次盛开,
夜晚的霜月透过芳菲。
纯净的光芒中,思绪无尽,
只等待琴酒和解围。

这首诗以寒梅为主题,通过描绘寒梅的美丽和夜晚的霜月的辉煌,表达了诗人对寂寞与困境的思考和期待。寒梅初次开放,花朵虽然寥寥,但却闪耀着清光。正是这种清光透出了无尽的思绪。而夜晚的霜月透过寒梅散发出的芳香,更加增添了诗词的神秘感和情感色彩。

诗词传达了一种寂寞、孤独和思念的感觉。梅花作为冬季独自盛开的花朵,象征着诗人孤独的境遇。清光寂寞地照射着思绪,表达了诗人内心中寂寞而无尽的思考,有一种无法排解的情感。然而,诗词尾部提到了“琴尊”和“解围”,表达了诗人对解脱困境的期待。

通过诗词《梅》,崔道融展示了他娴熟的描写技巧和对情感的把握。清净、孤独、寂寞贯穿了整首诗词,让读者在阅读中感受到梅花清雅孤绝的美感,并引起对人生、自我境况和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜来霜月透芳菲”全诗拼音读音对照参考

méi

xī shàng hán méi chū mǎn zhī, yè lái shuāng yuè tòu fāng fēi.
溪上寒梅初满枝,夜来霜月透芳菲。
qīng guāng jì mò sī wú jìn, yīng dài qín zūn yǔ jiě wéi.
清光寂寞思无尽,应待琴尊与解围。

“夜来霜月透芳菲”平仄韵脚

拼音:yè lái shuāng yuè tòu fāng fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜来霜月透芳菲”的相关诗句

“夜来霜月透芳菲”的关联诗句

网友评论

* “夜来霜月透芳菲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜来霜月透芳菲”出自崔道融的 《梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。