“合是荣时不得荣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“合是荣时不得荣”全诗
轻蹄绣毂长相蹋,合是荣时不得荣。
分类:
作者简介(徐夤)
《路旁草》徐夤 翻译、赏析和诗意
路旁的草,茂盛繁荣,
在楚地和秦原的广阔平地上长满了青翠的草。
谁让它们的根扎在路边生长呢?
轻盈的马蹄和华丽的车轮毫不留情地踩踏过它们,
使得这些草在光荣时刻无法感受到荣耀。
译文:
路边的草,茂盛繁荣,
在楚地和秦原的万里平地上长满了青翠的草。
谁让它们的根扎在路边生长呢?
轻盈的马蹄和华丽的车轮长时间地践踏过它们,
使得这些草在光荣时期无法享受到荣耀。
诗意:
这首诗通过描写草长在路旁的场景,表现了生命的无奈和不容易被看见的特点。草虽然在路旁生长,但常常被轻蹄绣毂长时间地踩踏过,不能享受到应有的荣耀。这表达了作者对生命的思考和对生命活动中的不公平与无奈的触动。
赏析:
《路旁草》是唐代徐夤创作的一首短小的诗篇。诗中通过描写草的生长环境和遭受的困境,表达了对生命的思考和对命运中的无奈的感慨。草长在路旁,虽然自然生长,但却无法得到别人的关注和重视。而马蹄和车轮却不知道草的存在,毫不留情地践踏过去。这种无心的踩踏,使得草无法享受到应有的光荣和成长的机会。通过这种比喻手法,诗人表达了对生命和命运的思考和质问。生命中常常有许多努力却被无辜地忽视,草作为代表,无法在荣耀时刻感受到荣耀,给人一种无奈和沉重的感受。这种表达方式通过简洁的语言和形象描写,给人以深深的思考和共鸣。虽然是一首短小的诗篇,但通过其深刻的内涵和朴实的表达方式,留下了令人深思和回味的印象。
“合是荣时不得荣”全诗拼音读音对照参考
lù páng cǎo
路旁草
chǔ diān qín yuán wàn lǐ píng, shuí jiào gēn xiàng lù bàng shēng.
楚甸秦原万里平,谁教根向路傍生。
qīng tí xiù gǔ zhǎng xiàng tà, hé shì róng shí bù dé róng.
轻蹄绣毂长相蹋,合是荣时不得荣。
“合是荣时不得荣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。