“剡川雪满子猷去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剡川雪满子猷去”全诗
剡川雪满子猷去,汉殿月生王母来。
檐挂蛛丝应渐织,风吹萤火不成灰。
愁人莫道何时旦,自有钟鸣漏滴催。
作者简介(徐夤)
《夜》徐夤 翻译、赏析和诗意
夜
日坠虞渊烛影开,
沉沉烟雾压浮埃。
剡川雪满子猷去,
汉殿月生王母来。
檐挂蛛丝应渐织,
风吹萤火不成灰。
愁人莫道何时旦,
自有钟鸣漏滴催。
【中文译文】
太阳西落到虞渊,烛光照亮了一片光影。
沉重的烟雾压迫着漂浮的尘埃。
剡川被白雪覆盖,将子猷抛弃了,
月亮升起,王母降临汉殿里。
屋檐上悄悄挂着蛛丝,慢慢地编织,
风吹动,萤火却不熄灭。
忧心忡忡的人们不要问何时天亮,
因为自有钟声和滴漏的声音提醒时间在流逝。
【诗意】
这首诗以夜晚的景象为背景,描绘了一幅静谧而神秘的画面。作者运用细腻的描写手法,将夜晚的各种元素组合在一起,使诗词达到了高度的意境。诗中的夜晚被描绘得非常真实和生动,读者仿佛能够感受到夜晚的宁静和寂寞。作者通过描写剡川上的白雪、屋檐上的蛛丝以及风吹萤火的情景,传达了人们对于时间的流逝和生活的无常的思考和忧虑。
【赏析】
这首诗以夜晚作为描写的对象,通过细腻的描写和丰富的意象,展现了夜晚的神秘和寂静。太阳西落,烛光点燃了昏暗的房间,投下了一片光影;而沉重的烟雾让空气变得浑浊,压迫着漂浮的尘埃。剡川上被白雪覆盖,将子猷抛弃,而月亮升起,王母降临汉殿。
诗中所描绘的景象宁静、寂寞而又神秘。屋檐上悄悄挂着蛛丝,渐渐地编织;风吹动,萤火却不熄灭。这些细节都让人感受到一种静谧的氛围。在这样的夜晚里,愁心忡忡的人们不知道何时天就要亮,但他们不必担心,因为钟声和滴漏的声音会提醒时间在不断流逝。
整首诗流畅而有韵律,意境深远,给人以静心思考的空间。通过夜晚的景象的描绘,作者抒发了自己对时间流逝和生活无常的忧虑和思考。读者在欣赏诗词的时候,也会被带入到一种静谧而奇妙的状态中。
“剡川雪满子猷去”全诗拼音读音对照参考
yè
夜
rì zhuì yú yuān zhú yǐng kāi, shěn shěn yān wù yā fú āi.
日坠虞渊烛影开,沈沈烟雾压浮埃。
shàn chuān xuě mǎn zǐ yóu qù,
剡川雪满子猷去,
hàn diàn yuè shēng wáng mǔ lái.
汉殿月生王母来。
yán guà zhū sī yīng jiàn zhī, fēng chuī yíng huǒ bù chéng huī.
檐挂蛛丝应渐织,风吹萤火不成灰。
chóu rén mò dào hé shí dàn, zì yǒu zhōng míng lòu dī cuī.
愁人莫道何时旦,自有钟鸣漏滴催。
“剡川雪满子猷去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。