“阆苑瑶台岁月长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阆苑瑶台岁月长”全诗
新声乍警初零露,折羽闲飞几片霜。
要伴神仙归碧落,岂随龟雁住方塘。
三山顶上无人处,琼树堪巢不死乡。
作者简介(徐夤)
《鹤》徐夤 翻译、赏析和诗意
译文:在阆苑瑶台,岁月漫长。一回归华表,只增伤悲。新声刚刚惊醒,零露初露,折断的羽毛轻飞,几片霜。我愿与神仙一同归去碧落,怎能随着乌龟和雁鸟而居住在方塘?三山顶上无人独处,琼树可做巢,这里才是不死的故乡。
诗意:这首诗以描绘鹤的自然形象为主题,表达了诗人的归乡之情。诗中通过描绘阆苑瑶台和华表,强调了时间的流转和岁月的漫长。诗人的归乡之行增添了伤感,折断的羽毛和几片霜更加突出了鹤的孤独和不居于尘世的特点。诗人表达了对自由的向往,希望与神仙一同回归碧落,远离尘世的纷扰。最后,诗人描述了一个无人独处的地方,那是鹤的不死之乡。
赏析:这首诗以写鹤的形象为主线,通过对自然景物的描绘和对诗人内心感受的抒发,展示了鹤与尘世的不同和诗人对自由与归乡的向往。诗人以鹤为喻,借以表达自己的情感和世界观,以此凸显出鹤的高雅和不落俗套的境界。诗中运用了丰富的意象和语言的处理方式,表现出唐代诗人对于自然和人生的深刻思考。整首诗以简洁、清新的语言抒发出诗人对自由与归乡的美好憧憬。
“阆苑瑶台岁月长”全诗拼音读音对照参考
hè
鹤
làng yuàn yáo tái suì yuè zhǎng, yī guī huá biǎo hǎo zēng shāng.
阆苑瑶台岁月长,一归华表好增伤。
xīn shēng zhà jǐng chū líng lù,
新声乍警初零露,
zhé yǔ xián fēi jǐ piàn shuāng.
折羽闲飞几片霜。
yào bàn shén xiān guī bì luò, qǐ suí guī yàn zhù fāng táng.
要伴神仙归碧落,岂随龟雁住方塘。
sān shān dǐng shàng wú rén chù, qióng shù kān cháo bù sǐ xiāng.
三山顶上无人处,琼树堪巢不死乡。
“阆苑瑶台岁月长”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。