“罗雀门前绝故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗雀门前绝故人”出自唐代徐夤的《鬓发》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luó què mén qián jué gù rén,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“罗雀门前绝故人”全诗

《鬓发》
鬓添华发数茎新,罗雀门前绝故人
减食为缘疏五味,不眠非是守庚申。
深园竹绿齐抽笋,古木蛇青自脱鳞。
天地有炉长铸物,浊泥遗块待陶钧。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《鬓发》徐夤 翻译、赏析和诗意

《鬓发》是徐夤在唐代创作的一首诗词,描写了诗人上了年纪之后的生活境遇。这首诗词通过诗人自身的感受和观察,表达了岁月不饶人、人事如梦的主题。

诗词的中文译文为:

额发(鬓发)增添了一些花白的头发,
丝绒门前没有了曾经的亲友。
减少食量是为了追求素净的味道,
不眠不是为了坚守某个时刻。
深园的竹子正在蓬勃生长,
古老的树木以青绿展现剥落的鳞片。
天地间有个铸造炉,不断铸造物品,
浑浊的泥土中残留陶瓷块等待艺术家的操纵。

诗词以描写房门前的景象作为开头,点出了诗人已然岁月已经过去,曾经的朋友亲人逝去。接着描述了为了追求清淡的味道减少食量,以及不忍熬夜的生活方式。这些表达了诗人对于时光的无情以及生活的变迁的无奈之情。

随后诗人描绘了深园中的竹子蓬勃生长的景象,以及古老的树木青绿的展示着它们剥落的鳞片。这部分可以理解为表达诗人对于自然界中常年处于变化的事物的感叹。

最后一句“天地有炉长铸物,浊泥遗块待陶钧。”可以理解为表达了诗人对于自己仍有创作价值,希望将自己的潜力发挥到极致的期望。同时也包含了对于陶艺的向往和敬意。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人在岁月之中,对于人生变迁的思考,描绘了时光的无情和物是人非的失落,但又充满了对于自然界丰富多变和个人潜力的理解和向往。这种思考和表达方式,既有对于当时诗人个人经历的反思,也有对于人生和自然的普遍意义的思考,具有一定的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗雀门前绝故人”全诗拼音读音对照参考

bìn fà
鬓发

bìn tiān huá fà shù jīng xīn, luó què mén qián jué gù rén.
鬓添华发数茎新,罗雀门前绝故人。
jiǎn shí wèi yuán shū wǔ wèi,
减食为缘疏五味,
bù mián fēi shì shǒu gēng shēn.
不眠非是守庚申。
shēn yuán zhú lǜ qí chōu sǔn, gǔ mù shé qīng zì tuō lín.
深园竹绿齐抽笋,古木蛇青自脱鳞。
tiān dì yǒu lú zhǎng zhù wù, zhuó ní yí kuài dài táo jūn.
天地有炉长铸物,浊泥遗块待陶钧。

“罗雀门前绝故人”平仄韵脚

拼音:luó què mén qián jué gù rén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗雀门前绝故人”的相关诗句

“罗雀门前绝故人”的关联诗句

网友评论

* “罗雀门前绝故人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗雀门前绝故人”出自徐夤的 《鬓发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。