“堪愧金台醉饱身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堪愧金台醉饱身”全诗
馨香乍揭春风瓮,拨剌初辞夜雨津。
樽阔最宜澄桂液,网疏殊未损霜鳞。
不曾垂钓兼亲酝,堪愧金台醉饱身。
分类:
作者简介(徐夤)
《谢主人惠绿酒白鱼》徐夤 翻译、赏析和诗意
《谢主人惠绿酒白鱼》是唐代徐夤所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
每日清晨雀鸟的歌声频频传来,心中不禁喜悦满怀。
朋友送来了美味的白鱼和芳香的酒,真是珍贵之物。
一揭开罐盖,香气沁人,就像初春的风吹过瓮里。
轻轻松松地捅开鱼肉,伴着夜雨的清洗。
美酒在大酒缸里宽广地散发着香气,香味堪比澄净的桂花酒。
鱼网宽松得足够让鱼儿游动,但却不损伤它们的鳞片。
我没有亲自去垂钓,也没有亲自制作美酒,真是愧对金台宴会的宴客。
诗意:
这首诗词以感谢朋友赠送的绿色酒和白鱼为话题,表达了诗人对友人的感激之情。诗人在早晨听到雀鸟的歌声时,内心充满了喜悦,随后朋友送来了珍贵的美食和美酒,诗人感到十分惊喜和满足。诗中运用了鱼和酒的形象,描绘出了诗人对美味佳酿的渴望和对自己功劳的自豪。诗词中还表达了诗人内心的一丝愧疚,他没有亲自垂钓和酿造美酒,而是得到了别人的赠予。
赏析:
《谢主人惠绿酒白鱼》是一首以物为情的诗词,通过对鱼和酒的形象描写,表达了诗人对朋友的感激之情。诗中用到了很多生动的词语,如“馨香乍揭春风瓮”、“拨剌初辞夜雨津”,使读者可以感受到鱼和酒的美味和清新。同时,诗词还展现了诗人的情感和内心的矛盾,他感到对不起朋友的赠予,没有亲自垂钓和制作美酒。整首诗词朴实而真挚,寄托了诗人对友谊和珍惜之情。
“堪愧金台醉饱身”全诗拼音读音对照参考
xiè zhǔ rén huì lǜ jiǔ bái yú
谢主人惠绿酒白鱼
zǎo qǐ què shēng sòng xǐ pín, bái yú fāng jiǔ jì lái zhēn.
早起雀声送喜频,白鱼芳酒寄来珍。
xīn xiāng zhà jiē chūn fēng wèng,
馨香乍揭春风瓮,
bō lá chū cí yè yǔ jīn.
拨剌初辞夜雨津。
zūn kuò zuì yí chéng guì yè, wǎng shū shū wèi sǔn shuāng lín.
樽阔最宜澄桂液,网疏殊未损霜鳞。
bù céng chuí diào jiān qīn yùn, kān kuì jīn tái zuì bǎo shēn.
不曾垂钓兼亲酝,堪愧金台醉饱身。
“堪愧金台醉饱身”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。