“我曹宁比等闲人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我曹宁比等闲人”全诗
吕望岂嫌垂钓老,西施不恨浣纱贫。
坐为羽猎车中相,飞作君王掌上身。
拍手相思惟大笑,我曹宁比等闲人。
分类:
作者简介(徐夤)
《寄天台陈希畋》徐夤 翻译、赏析和诗意
寄天台陈希畋
阴山冰冻尝迎夏,
蛰户云雷只待春。
吕望岂嫌垂钓老,
西施不恨浣纱贫。
坐为羽猎车中相,
飞作君王掌上身。
拍手相思惟大笑,
我曹宁比等闲人。
中文译文:
给天台陈希畋的寄语
阴山冰雪融化迎来夏天,
爬行在土穴中的虫蛇寄望春天。
吕望怎会嫌弃钓鱼的年纪老,
西施也不会因洗衣破损而怨贫穷。
我身在羽毛猎车之中担任官职,
飞舞在君王掌上成为象征。
拍手相思,只能用大笑舒解,
我曹心里岂能与寻常人一样平凡。
诗意和赏析:
这首诗是徐夤给陈希畋的一封信,在表面上表达了对陈希畋的思念之情,但其中却包含了多层含义。
诗中以“阴山冰冻尝迎夏”、“蛰户云雷只待春”来描绘自然界充满活力的景象,寄托了诗人对春天的期待和渴望。而以“吕望”、“西施”来比喻自己和陈希畋,表达了诗人对自己和陈希畋的自嘲和自省。
吕望是古代传说中一个爱钓鱼的人物,他在垂钓之际被招为官员,但在官职就位之后,他依然爱好垂钓,不以官位为荣。诗人以吕望来比喻自己,表达了自己不以身份和地位来定义人生的态度。
而西施则是古代美女的代表,她以美丽而贫穷闻名,诗人以西施来比喻陈希畋,表达了对陈希畋纯粹和不图名利的赞美。
整首诗以温和淡泊的语气,表达了诗人对陈希畋的情感,同时抨击了物质和功利的世俗观念。诗人将自己和陈希畋视为与寻常人不同的存在,通过对吕望和西施的比喻,表达了对简单和纯粹生活追求的向往。
总的来说,这首诗通过自嘲和自省,表达了诗人对陈希畋的思念之情,同时抨击了功利和物质追求,强调了纯粹和淡泊生活的价值观。诗人通过吕望和西施的比喻,表达了对简单和真实生活的向往,以及对自己和陈希畋与寻常人不同的自豪和满足。整首诗以平淡而温和的语气,展现了诗人对朋友间深厚情感的表达和真挚的思念。
“我曹宁比等闲人”全诗拼音读音对照参考
jì tiān tāi chén xī tián
寄天台陈希畋
yīn shān bīng dòng cháng yíng xià, zhé hù yún léi zhǐ dài chūn.
阴山冰冻尝迎夏,蛰户云雷只待春。
lǚ wàng qǐ xián chuí diào lǎo,
吕望岂嫌垂钓老,
xī shī bù hèn huàn shā pín.
西施不恨浣纱贫。
zuò wèi yǔ liè chē zhōng xiāng, fēi zuò jūn wáng zhǎng shàng shēn.
坐为羽猎车中相,飞作君王掌上身。
pāi shǒu xiàng sī wéi dà xiào, wǒ cáo níng bǐ děng xián rén.
拍手相思惟大笑,我曹宁比等闲人。
“我曹宁比等闲人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。