“黄叶随风入客堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄叶随风入客堂”全诗
白云送雨笼僧阁,黄叶随风入客堂。
终去四明成大道,暂从双鬓许秋霜。
披缁学佛应无分,鹤氅谈空亦不妨。
分类:
作者简介(徐夤)
《山寺寓居》徐夤 翻译、赏析和诗意
山寺寓居,是徐夤所作的唐代诗词。中文译文如下:
高卧东林最上方,
我在东林最高层躺卧,
水声山翠剔愁肠。
山泉的声音和山林的美景让我心烦意乱。
白云送雨笼僧阁,
白云带来了雨滴,笼罩着僧房,
黄叶随风入客堂。
黄叶随风飘进客堂。
终去四明成大道,
最终会去四明成为佛道的圣地,
暂从双鬓许秋霜。
暂时将秋霜留在双鬓上。
披缁学佛应无分,
身披黄色僧袍学习佛法应该心无所执,
鹤氅谈空亦不妨。
即使穿上神仙一样的白衣,谈论空无也是可以的。
这首诗词描绘了作者在山寺寓居的生活情景。作者高卧于东林寺最高处,享受着山泉的声音和山林的美景。白云带来了雨滴,笼罩着僧房,黄叶随风飘进客堂。这里一片宁静,让人心旷神怡。作者表示自己将来会去四明,成为佛道的圣地,而暂时却选择在这里忘却尘世的纷扰。身披黄色僧袍学习佛法的同时,作者也认识到谈论空无并不是一件坏事情。整首诗词表达了作者在山寺寓居的愉悦和对佛道的向往,同时也点出了人生无常和物我分别的观念。
“黄叶随风入客堂”全诗拼音读音对照参考
shān sì yù jū
山寺寓居
gāo wò dōng lín zuì shàng fāng, shuǐ shēng shān cuì tī chóu cháng.
高卧东林最上方,水声山翠剔愁肠。
bái yún sòng yǔ lóng sēng gé,
白云送雨笼僧阁,
huáng yè suí fēng rù kè táng.
黄叶随风入客堂。
zhōng qù sì míng chéng dà dào, zàn cóng shuāng bìn xǔ qiū shuāng.
终去四明成大道,暂从双鬓许秋霜。
pī zī xué fó yīng wú fēn, hè chǎng tán kōng yì bù fáng.
披缁学佛应无分,鹤氅谈空亦不妨。
“黄叶随风入客堂”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。