“采尽汀蘋恨别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

采尽汀蘋恨别离”出自唐代徐夤的《览柳浑汀洲采白蘋之什,因成一章》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎi jǐn tīng píng hèn bié lí,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“采尽汀蘋恨别离”全诗

《览柳浑汀洲采白蘋之什,因成一章》
采尽汀蘋恨别离,鸳鸯鸂鶒总双飞。
月明南浦梦初断,花落洞庭人未归。
天远有书随驿使,夜长无烛照寒机。
年来泣泪知多少,重叠成痕在绣衣。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《览柳浑汀洲采白蘋之什,因成一章》徐夤 翻译、赏析和诗意

览柳浑汀洲采白蘋之什,因成一章

采尽汀蘋恨别离,鸳鸯鸂鶒总双飞。
月明南浦梦初断,花落洞庭人未归。
天远有书随驿使,夜长无烛照寒机。
年来泣泪知多少,重叠成痕在绣衣。

诗词的中文译文:
观赏汀洲上采摘白莲藕时的所思所想,因此创作了这首诗。

诗意:
这首诗描述了一个人在汀洲上采白莲藕时的心情。他采尽了莲藕,却感到别离的痛苦。在月明的南浦,他的梦想初次破灭,花儿凋谢了,洞庭湖边的人也未归来。天空很远,好像有书信随着驿使传递,而夜色漫长,没有烛光照亮他寒冷的心房。多年来,他泣泪无数,这些泪水犹如痕迹一样在他的绣衣上叠加。

赏析:
这首诗情感深邃,充满了离愁别绪。通过描绘汀洲采莲的情景,作者传达了自己的心境。诗中运用了自然景物和人物的形象,巧妙地表现了作者的思绪和情感。诗中的汀洲、南浦、洞庭湖等地名,增加了诗歌的地域感和写实感。同时,诗中的月明、花落、夜长等意象,使诗的情感更加丰富和深沉。整首诗以回环的句式结束,使诗意得到了进一步的强化和升华。这首诗兼具写景和抒情的特点,是一首具有艺术价值的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“采尽汀蘋恨别离”全诗拼音读音对照参考

lǎn liǔ hún tīng zhōu cǎi bái píng zhī shén, yīn chéng yī zhāng
览柳浑汀洲采白蘋之什,因成一章

cǎi jǐn tīng píng hèn bié lí, yuān yāng xī chì zǒng shuāng fēi.
采尽汀蘋恨别离,鸳鸯鸂鶒总双飞。
yuè míng nán pǔ mèng chū duàn,
月明南浦梦初断,
huā luò dòng tíng rén wèi guī.
花落洞庭人未归。
tiān yuǎn yǒu shū suí yì shǐ, yè zhǎng wú zhú zhào hán jī.
天远有书随驿使,夜长无烛照寒机。
nián lái qì lèi zhī duō shǎo, chóng dié chéng hén zài xiù yī.
年来泣泪知多少,重叠成痕在绣衣。

“采尽汀蘋恨别离”平仄韵脚

拼音:cǎi jǐn tīng píng hèn bié lí
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“采尽汀蘋恨别离”的相关诗句

“采尽汀蘋恨别离”的关联诗句

网友评论

* “采尽汀蘋恨别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采尽汀蘋恨别离”出自徐夤的 《览柳浑汀洲采白蘋之什,因成一章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。