“壮气曾难揖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壮气曾难揖”全诗
歌钟非旧俗,烟月有层台。
北望人何在,东流水不回。
吹窗风杂瘴,沾槛雨经梅。
壮气曾难揖,空名信可哀。
不堪登览处,花落与花开。
分类:
《广州试越台怀古》黄滔 翻译、赏析和诗意
广州试越台怀古
南越千年事,兴怀一旦来。
歌钟非旧俗,烟月有层台。
北望人何在,东流水不回。
吹窗风杂瘴,沾槛雨经梅。
壮气曾难揖,空名信可哀。
不堪登览处,花落与花开。
中文译文:
广州试越台怀古
南越的千年事迹,启发了我怀古之情。
歌声钟韵已非古俗,烟雨弥漫层台之上。
北方望去,人已不见,东方的流水也不再回首。
吹过窗前的风,混杂着沼气,雨水打湿了花枝。
曾经的壮丽气势难以再现,只剩下虚名引人可悲。
登高一望,美景已不堪入目,花开花谢也变得无味。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人黄滔的作品,他游历到广州,并在越台上怀古。诗人用简洁明了的语言,抒发了他对南越历史的敬仰和对时光流转的感叹。
诗的前两句表达了诗人身临其境时的情感。南越千年的故事激发了诗人的怀古之情,他对这片土地的历史充满了敬意。歌声钟韵已非古俗,烟雨弥漫层台之上,表现出广州的独特风情和壮美景色。
接下来的两句则描绘了诗人对眼前现状的感慨。北方望去,人已不见,东方的流水也不再回首,诗人可怜地发现,曾经的壮美景色已消逝无踪,取而代之的是一片荒凉。这种对时光流转的感叹也表达了诗人对短暂而无常的生命之虚无的思考。
最后两句则表现了诗人对现实的悲凉感受。吹过窗前的风,混杂着沼气,雨水打湿了花枝。壮丽的气势已经难以再现,空名引人唏嘘不已。不堪登高一览美景,因为眼前只有花落花开,充斥着无意义的变化。
整首诗以简洁的语言传达出诗人对历史的敬仰和对现实的思考,表达了诗人对南越历史的向往和对短暂人生的感慨之情。
“壮气曾难揖”全诗拼音读音对照参考
guǎng zhōu shì yuè tái huái gǔ
广州试越台怀古
nán yuè qiān nián shì, xìng huái yī dàn lái.
南越千年事,兴怀一旦来。
gē zhōng fēi jiù sú, yān yuè yǒu céng tái.
歌钟非旧俗,烟月有层台。
běi wàng rén hé zài, dōng liú shuǐ bù huí.
北望人何在,东流水不回。
chuī chuāng fēng zá zhàng, zhān kǎn yǔ jīng méi.
吹窗风杂瘴,沾槛雨经梅。
zhuàng qì céng nán yī, kōng míng xìn kě āi.
壮气曾难揖,空名信可哀。
bù kān dēng lǎn chù, huā luò yǔ huā kāi.
不堪登览处,花落与花开。
“壮气曾难揖”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。