“尘世岂能通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘世岂能通”全诗
曾有游山客,来逢采药翁。
异花寻复失,幽径蹑还穷。
拟作经宵计,风雷立满空。
分类:
《游山》黄滔 翻译、赏析和诗意
《游山》
洞门穿瀑布,
尘世岂能通。
曾有游山客,
来逢采药翁。
异花寻复失,
幽径蹑还穷。
拟作经宵计,
风雷立满空。
中文译文:
穿越瀑布,穿过洞门,
尘世风尘的世界如何能够通透?
曾经有一个游山的客人,
偶遇采药的老人。
寻找异花却失去,
走过幽深的小径却再无出路。
计划着整夜的行程,
明烛之下风雷涌动。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个游山寻药的场景,表达了人在追求自然之美的同时,也经历了许多的困难与不易。诗中的洞门和瀑布象征着山岳的峻峭和险阻,以及自然之美的壮观。然而,尘世的喧嚣和纷扰使得人们很难真正与自然相通。诗人通过描绘游山的客人和采药的老人,表达了对自然之真、之美的追求。
诗的后半部分,诗人通过描绘寻找异花和走幽径的过程,表达了人们在追求美好事物的道路上遇到的困难和挫折。寻找异花的旅途中,有时会走过荆棘丛生的小径,甚至迷失方向,无法再继续前进。最后两句“拟作经宵计,风雷立满空”,表达了诗人对于艰难困苦的坚持和决心,即使是在黑夜中,也要不畏风雷,继续前行。
这首诗词通过细腻的描写和深刻的意境,表达了诗人对自然之美的崇敬和追求,同时也表达了在追求美的道路上必须经历的困难和坚持的意志。整个诗词在描写中穿插着对自然之美的赞美和对人生境遇的思考,给人留下了深刻的印象。
“尘世岂能通”全诗拼音读音对照参考
yóu shān
游山
dòng mén chuān pù bù, chén shì qǐ néng tōng.
洞门穿瀑布,尘世岂能通。
céng yǒu yóu shān kè, lái féng cǎi yào wēng.
曾有游山客,来逢采药翁。
yì huā xún fù shī, yōu jìng niè hái qióng.
异花寻复失,幽径蹑还穷。
nǐ zuò jīng xiāo jì, fēng léi lì mǎn kōng.
拟作经宵计,风雷立满空。
“尘世岂能通”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。