“栖踪入九华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栖踪入九华”全诗
遗篇补乐府,旧籍隶仙家。
池静龟升树,庭荒鹤隐花。
古来天子命,还少到烟霞。
分类:
作者简介(张蠙)
[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。
《费征君旧居》张蠙 翻译、赏析和诗意
费征君旧居
浮世抛身外,栖踪入九华。
遗篇补乐府,旧籍隶仙家。
池静龟升树,庭荒鹤隐花。
古来天子命,还少到烟霞。
诗词的中文译文:
费征君旧居
生活不能执着于尘世,要追寻心灵的归宿。
远离纷扰,寻求心灵的栖息之地。
诗人的作品填补了乐府诗集的空缺,回归了古籍中仙家的传承。
静谧的池塘中,乌龟在树上爬升;荒芜的庭院中,仙鹤在花丛中隐匿。
尽管古往今来的君王都向往仙境,但却少有能真正到达。
诗意和赏析:
这首诗词以费征君的旧居为背景,传递了诗人对追求心灵归宿和超越尘世的思考。诗人离开了纷扰的尘世,进入了九华山这样一个山水如画、宜居人间的地方,寻找着自己的存在意义。他的诗歌作品填补了乐府诗集的空缺,回归古籍中仙家的传承。在这个仙境般的地方,静谧的池塘中乌龟在树上爬升,庭院荒芜,仙鹤在花丛中隐匿。诗人通过描绘这些景象,表达了对清静宁和和谐之美的向往。
诗人最后提到了古往今来的天子都向往仙境,但很少有人能够真正到达。这句话可能是在暗示人们尘世间纷杂的事务会让人迷失自我,追逐虚幻的仙境。诗人希望人们能从繁杂的世事中抽身,回归内心,追求心灵的自由和超越尘世的境界。
整体而言,这首诗以简洁的语言描绘了一幅宁静而又超凡脱俗的画面,表达了对追求心灵栖息之地和远离尘世的向往,同时也提醒人们要珍惜内心的宁静和远离浮世的自由。
“栖踪入九华”全诗拼音读音对照参考
fèi zhēng jūn jiù jū
费征君旧居
fú shì pāo shēn wài, qī zōng rù jiǔ huá.
浮世抛身外,栖踪入九华。
yí piān bǔ yuè fǔ, jiù jí lì xiān jiā.
遗篇补乐府,旧籍隶仙家。
chí jìng guī shēng shù, tíng huāng hè yǐn huā.
池静龟升树,庭荒鹤隐花。
gǔ lái tiān zǐ mìng, hái shǎo dào yān xiá.
古来天子命,还少到烟霞。
“栖踪入九华”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。