“轻举托还飙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻举托还飙”全诗
夕烟杨柳岸,春水木兰桡。
城邑高楼近,星辰北斗遥。
无因生羽翼,轻举托还飙。
分类:
《吴中好风景》崔融1 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
洛渚问吴潮,吴门想洛桥。
夕烟杨柳岸,春水木兰桡。
城邑高楼近,星辰北斗遥。
无因生羽翼,轻举托还飙。
诗意和赏析:
这首诗词描述了吴中的美丽风景和洛阳之间的思念。
第一句,“洛渚问吴潮,吴门想洛桥。”洛渚是洛阳城附近的岸边,吴潮指的是江潮,诗人在洛阳对江潮的现象很好奇,同时他在吴门(即苏州)时又想念起洛阳的桥梁。
第二句,“夕烟杨柳岸,春水木兰桡。”夕烟是夕阳的余晖,这里指的是夕阳映照在杨柳丛中的岸边景色。春水是春天的水流,木兰是木兰花,桡是船头,描绘出江边春天的美景。
第三句,“城邑高楼近,星辰北斗遥。”城邑指的是建筑物众多的城市,高楼代表城市繁华。星辰北斗是指天空中的星星和北极星,遥指的是它们的高远。这句表达了城市的近而遥。
最后一句,“无因生羽翼,轻举托还飙。”诗人想要像鸟一样轻飞却无法得到羽翼,表达了他对自由的渴望和无奈。轻举托还飙则是形容风的轻盈和自由,暗示诗人希望弘扬自己的文学之风。
这首诗词展现了诗人对吴中美丽风景的向往,同时也流露出对洛阳的思念之情。通过描绘春天的水边景色和城市的繁华,诗人通过自由的想象展示了他对梦想的追求。整首诗气势恢弘,充满了诗人对自由和美好生活的向往。
“轻举托还飙”全诗拼音读音对照参考
wú zhōng hǎo fēng jǐng
吴中好风景
luò zhǔ wèn wú cháo, wú mén xiǎng luò qiáo.
洛渚问吴潮,吴门想洛桥。
xī yān yáng liǔ àn, chūn shuǐ mù lán ráo.
夕烟杨柳岸,春水木兰桡。
chéng yì gāo lóu jìn, xīng chén běi dǒu yáo.
城邑高楼近,星辰北斗遥。
wú yīn shēng yǔ yì, qīng jǔ tuō hái biāo.
无因生羽翼,轻举托还飙。
“轻举托还飙”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。