“今日皤然对芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日皤然对芳草”出自唐代韦庄的《边上逢薛秀才话旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì pó rán duì fāng cǎo,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“今日皤然对芳草”全诗

《边上逢薛秀才话旧》
前年同醉武陵亭,绝倒闲谭坐到明。
也有绛唇歌白雪,更怜红袖夺金觥。
秦云一散如春梦,楚市千烧作故城。
今日皤然对芳草,不胜东望涕交横。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《边上逢薛秀才话旧》韦庄 翻译、赏析和诗意

《边上逢薛秀才话旧》是唐代诗人韦庄的作品,描写了诗人与薛秀才在边境相遇,一同回忆过去的往事。这首诗词表达了离别之情、岁月易逝的感慨,同时也展示了唐代士子的浪漫情怀和豪放不羁的人生态度。

诗词的中文译文如下:

前年同醉武陵亭,
绝倒闲谭坐到明。
也有绛唇歌白雪,
更怜红袖夺金觥。
秦云一散如春梦,
楚市千烧作故城。
今日皤然对芳草,
不胜东望涕交横。

诗词的诗意是诗人回忆过去与薛秀才一同醉酒在武陵亭的情景,饮酒愉快,闲谈无所事事,直到天明。诗人重述了那个时候的场景,彼时他们如白雪般纯洁的唇边传来歌声,红袖迎来金酒杯,欢乐洋溢。然而,时光匆匆,像春梦一样飘散,楚汉之地曾是繁盛的游乐场,如今变成了废墟故城。今天,诗人再次回到这里,看着茂盛的芳草,却不禁流下了泪水,眺望东方,不知何时又会再次相逢。

这首诗词赏析了离别的苦涩和时光的流逝。通过描绘醉酒谈笑间的快乐时光,以及时光的变迁和边城的凄凉景象,诗人表达了对逝去岁月的眷恋、对沧海桑田的感慨以及对未来的期待。整首诗以抒情的手法描绘了时光的无情和离别的苦楚,通过对过去和现在的对照,使读者感受到诗人的情感和人生哲理。这首诗词既有唐代士子风骚豪放的特点,又兼具离情别绪之意,展现了韦庄独特的诗歌才华和感受力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日皤然对芳草”全诗拼音读音对照参考

biān shàng féng xuē xiù cái huà jiù
边上逢薛秀才话旧

qián nián tóng zuì wǔ líng tíng, jué dǎo xián tán zuò dào míng.
前年同醉武陵亭,绝倒闲谭坐到明。
yě yǒu jiàng chún gē bái xuě,
也有绛唇歌白雪,
gèng lián hóng xiù duó jīn gōng.
更怜红袖夺金觥。
qín yún yī sàn rú chūn mèng, chǔ shì qiān shāo zuò gù chéng.
秦云一散如春梦,楚市千烧作故城。
jīn rì pó rán duì fāng cǎo, bù shèng dōng wàng tì jiāo héng.
今日皤然对芳草,不胜东望涕交横。

“今日皤然对芳草”平仄韵脚

拼音:jīn rì pó rán duì fāng cǎo
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日皤然对芳草”的相关诗句

“今日皤然对芳草”的关联诗句

网友评论

* “今日皤然对芳草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日皤然对芳草”出自韦庄的 《边上逢薛秀才话旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。