“斋余磬韵长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斋余磬韵长”全诗
池塘春草在,风烛故人亡。
祭罢泉声急,斋余磬韵长。
碧天应有恨,斜日吊松篁。
分类:
作者简介(韦庄)
《哭同舍崔员外》韦庄 翻译、赏析和诗意
哭同舍崔员外
韦庄
却到同游地,三年一电光。
池塘春草在,风烛故人亡。
祭罢泉声急,斋余磬韵长。
碧天应有恨,斜日吊松篁。
中文译文:
哭崔员外的墓地
韦庄
又来到曾一同游玩的地方,
三年才有一次祭扫之情。
池塘中的春草还在,
烛光风中摇曳,缅怀故人已逝。
祭拜结束后,泉水急速流淌,
斋戒中还回荡着悠长的磬声。
碧蓝的天空应该也有遗憾,
斜阳悼念起松树和竹篁。
诗意和赏析:
这首诗是唐代韦庄写给已故友人崔员外的挽词。诗中通过描述诗人来到同舍的墓地,祭拜故友的情境,表达了对故友的怀念之情。
诗的第一句“又来到曾一同游玩的地方”,表明了诗人再次来到和故友曾一起游玩的地方,此处的“三年一电光”指的是每隔三年才会来祭拜,电光暗指一闪而逝的时光,强调时光流转的速度和珍贵。
接下来的几句“池塘春草在,风烛故人亡。”描绘了墓地中池塘边长满了春草,而烛光在风中摇曳,象征着故人已经逝去。这种对生死的感慨,以及烛光的摇曳也可以理解为人生的不稳定和无常。
接着,诗人描写了祭拜仪式和旁边的环境。“祭罢泉声急,斋余磬韵长。”祭拜结束后,泉水急速流淌,引发了诗人心中的思绪。节制、清静的环境中回荡着悠长的磬声,表现出诗人内心的悲伤和思念之情。
最后两句诗,“碧天应有恨,斜日吊松篁。”诗人认为天空应该对故友的离去感到遗憾,“斜日吊松篁”则是诗人悼念故友的意象。这里的斜日暗示了故友逝去的光阴已成过去,而吊松篁则象征着对故友的纪念。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对故友的深深思念之情,展现了唐代诗人崇尚自然、抒写人生哲理和对时光流转的感慨。
“斋余磬韵长”全诗拼音读音对照参考
kū tóng shě cuī yuán wài
哭同舍崔员外
què dào tóng yóu dì, sān nián yī diàn guāng.
却到同游地,三年一电光。
chí táng chūn cǎo zài, fēng zhú gù rén wáng.
池塘春草在,风烛故人亡。
jì bà quán shēng jí, zhāi yú qìng yùn zhǎng.
祭罢泉声急,斋余磬韵长。
bì tiān yìng yǒu hèn, xié rì diào sōng huáng.
碧天应有恨,斜日吊松篁。
“斋余磬韵长”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。