“红尘遮断长安陌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红尘遮断长安陌”全诗
落星楼上吹残角,偃月营中挂夕晖。
旅梦乱随蝴蝶散,离魂渐逐杜鹃飞。
红尘遮断长安陌,芳草王孙暮不归。
分类:
作者简介(韦庄)
《春日》韦庄 翻译、赏析和诗意
诗词《春日》的中文译文如下:
忽觉东风景渐迟,
突然感觉东风景色渐渐迁延,
野梅山杏暗芳菲。
野地里的梅花和山里的杏花相互遮掩,香气浓郁。
落星楼上吹残角,
在落星楼上吹响了残角,
偃月营中挂夕晖。
夕阳西下,照亮了偃月营的帷幕。
旅梦乱随蝴蝶散,
旅途中的梦想随着蝴蝶的飞舞而散乱,
离魂渐逐杜鹃飞。
离别的心灵逐渐随着杜鹃的飞翔而远离。
红尘遮断长安陌,
尘世的喧嚣掩盖了长安的街巷,
芳草王孙暮不归。
花草丰茂,但王孙已不再归来。
这首诗《春日》表达了诗人对春天景色的感受,同时也抒发了离别之痛和对逝去过去的留恋之情。诗人通过描绘春日的景象,表达自己对花草的喜爱和对春天的期待,但随之而来的是对离别的痛苦和对红尘世俗的厌倦。整首诗意融合了自然景色和人情之感,既有春天的美好和生机,也有对离别和无常的思考和感慨。
这首诗的赏析在于韦庄通过描绘春天的景色和气氛,展现了作者对故乡和旅途的思念之情,把个人情感与自然景色融为一体,表达了对逝去时光和短暂岁月的感慨和思考。同时,通过运用抒情的手法和巧妙的写景描写,使诗中的情感更加深刻和真实,给读者带来共鸣和感悟。
“红尘遮断长安陌”全诗拼音读音对照参考
chūn rì
春日
hū jué dōng fēng jǐng jiàn chí, yě méi shān xìng àn fāng fēi.
忽觉东风景渐迟,野梅山杏暗芳菲。
luò xīng lóu shàng chuī cán jiǎo,
落星楼上吹残角,
yǎn yuè yíng zhōng guà xī huī.
偃月营中挂夕晖。
lǚ mèng luàn suí hú dié sàn, lí hún jiàn zhú dù juān fēi.
旅梦乱随蝴蝶散,离魂渐逐杜鹃飞。
hóng chén zhē duàn cháng ān mò, fāng cǎo wáng sūn mù bù guī.
红尘遮断长安陌,芳草王孙暮不归。
“红尘遮断长安陌”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。