“赤眉何路到吾乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赤眉何路到吾乡”全诗
短绠讵能垂玉甃,缭垣何用学金汤。
劚开岚翠为高垒,截断云霞作巨防。
守吏不教飞鸟过,赤眉何路到吾乡。
作者简介(韦庄)
《天井关》韦庄 翻译、赏析和诗意
天井关
太行山上云深处,
谁向云中筑女墙。
短绠讵能垂玉甃,
缭垣何用学金汤。
劚开岚翠为高垒,
截断云霞作巨防。
守吏不教飞鸟过,
赤眉何路到吾乡。
中文译文:
天井关
太行山的云深处,
有人在云中筑起女墙。
短绳又能垂下玉甃,
曲折的围墙又何用学金汤。
劈开晨霭云雾作高垒,
割断云霞营造巨大的防线。
守卫们不让飞鸟飞过,
赤眉军又该怎么去到我的家乡。
诗意和赏析:
《天井关》描绘了太行山上一处坚固而神秘的关隘。诗中以云深处、女墙等词语暗示了这个地方的隐秘性和高度。诗中提到守吏不让飞鸟飞过,以及赤眉军无法到达的情节,进一步突出了这个地方的严密防御和不可逾越的界限。
整首诗以较为简练的语言,描绘了这个地方的防御设施和地理环境。写景之余,也表达了诗人对家园的眷恋和思念之情。这种情感在最后两句中体现得很深,赤眉军的所在地不可到达,对诗人而言是一种无法逾越的界限,唤起了对家乡的思念之情。诗人通过描绘人们难以攀越的巨墙和防御设施,来表达自己凝视故乡的无奈和思念之情。
整首诗情感内敛,语言简练,展现了诗人对故乡的思念之情,同时描绘了一幅山上云深处、女墙高耸的景象,给人以神秘感和遥远感。这首诗通过对具体场景的描写,抒发了诗人深深的乡情,同时也映衬了故乡的边塞之地。
“赤眉何路到吾乡”全诗拼音读音对照参考
tiān jǐng guān
天井关
tài háng shān shàng yún shēn chù, shuí xiàng yún zhōng zhù nǚ qiáng.
太行山上云深处,谁向云中筑女墙。
duǎn gěng jù néng chuí yù zhòu,
短绠讵能垂玉甃,
liáo yuán hé yòng xué jīn tāng.
缭垣何用学金汤。
zhǔ kāi lán cuì wèi gāo lěi, jié duàn yún xiá zuò jù fáng.
劚开岚翠为高垒,截断云霞作巨防。
shǒu lì bù jiào fēi niǎo guò, chì méi hé lù dào wú xiāng.
守吏不教飞鸟过,赤眉何路到吾乡。
“赤眉何路到吾乡”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。