“秦苑落花零露湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦苑落花零露湿”出自唐代韦庄的《灞陵道中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín yuàn luò huā líng lù shī,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“秦苑落花零露湿”全诗

《灞陵道中作》
春桥南望水溶溶,一桁晴山倒碧峰。
秦苑落花零露湿,灞陵新酒拨醅浓。
青龙夭矫盘双阙,丹凤褵褷隔九重。
万古行人离别地,不堪吟罢夕阳钟。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《灞陵道中作》韦庄 翻译、赏析和诗意

《灞陵道中作》是唐代诗人韦庄创作的一首诗词。它描绘了春天的景象以及灞陵道上的美景。

诗词中提到了春天的景色,描述了一座桥上的景色。天空湛蓝碧峰如倒,山势雄伟壮丽。秦苑的花朵落落湿润露水,灞陵新酒呈现了浓厚的美味。

诗中还提到了两个传统的神话动物,青龙和丹凤,它们分别阻隔在皇帝的宫殿,象征着权力和尊贵。

最后,诗人写到了万古行人在离别的地方,感叹时间无法阻止人们的离别和岁月的流逝。夕阳下的钟声在山谷中回响,意味着诗人将要结束此诗。

这首诗词通过描绘自然景观和寓意的方式展现了春天的美景。诗人运用了形象化的描写手法,使读者能够感受到诗中的景色和情感。

译文如下:
春天的桥上看水一片悠悠,
天空中的山峰倒映在碧蓝之中。
秦苑的花脱落了,湿润的露水滴在地上,
灞陵新酒被搅拌得又浓又香。

青龙和丹凤,它们在皇帝的宫殿前盘旋,
阻止了凡人的前行。
万古行人在离别的地方,
这个地方已无法承受他们的悲伤,钟声响起。

这首诗词表达了对春天景色的赞美,同时也传达了时间流逝和离别的主题。诗人以具体的景象和神话动物来描绘自然景色和人情世故,使读者感受到时光的流逝和人事变迁所带来的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦苑落花零露湿”全诗拼音读音对照参考

bà líng dào zhōng zuò
灞陵道中作

chūn qiáo nán wàng shuǐ róng róng, yī héng qíng shān dào bì fēng.
春桥南望水溶溶,一桁晴山倒碧峰。
qín yuàn luò huā líng lù shī,
秦苑落花零露湿,
bà líng xīn jiǔ bō pēi nóng.
灞陵新酒拨醅浓。
qīng lóng yāo jiǎo pán shuāng quē, dān fèng lí shī gé jiǔ zhòng.
青龙夭矫盘双阙,丹凤褵褷隔九重。
wàn gǔ xíng rén lí bié dì, bù kān yín bà xī yáng zhōng.
万古行人离别地,不堪吟罢夕阳钟。

“秦苑落花零露湿”平仄韵脚

拼音:qín yuàn luò huā líng lù shī
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦苑落花零露湿”的相关诗句

“秦苑落花零露湿”的关联诗句

网友评论

* “秦苑落花零露湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦苑落花零露湿”出自韦庄的 《灞陵道中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。