“只共寒灯坐到明”的意思及全诗出处和翻译赏析

只共寒灯坐到明”出自唐代杜荀鹤的《乱后宿南陵废寺寄沈明府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ gòng hán dēng zuò dào míng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“只共寒灯坐到明”全诗

《乱后宿南陵废寺寄沈明府》
只共寒灯坐到明,塞鸿冲雪一声声。
乱时为客无人识,废寺吟诗有鬼惊。
且把酒杯添志气,已将身事托公卿。
男儿仗剑酬恩在,未肯徒然过一生。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《乱后宿南陵废寺寄沈明府》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

乱后宿南陵废寺寄沈明府

只共寒灯坐到明,
塞鸿冲雪一声声。
乱时为客无人识,
废寺吟诗有鬼惊。

且把酒杯添志气,
已将身事托公卿。
男儿仗剑酬恩在,
未肯徒然过一生。

中文译文:

在乱世之后宿于南陵荒废的寺庙,寄给沈明府

只能依靠寒灯照明着坐到天明,
塞外的鸿雁冲破飞雪,一声声凄厉。
乱世之中作为客人,没有人能够认出,
在这废弃的寺庙吟诗时甚至惊动了鬼魂。

且让我再加满一杯酒,添上勇气和志向,
已经将个人的事情托付给了公卿。
作为一个男子汉,我要拿剑去报答所受的恩惠,
决不愿意白白度过一生。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人杜荀鹤写给沈明府的寄语。诗人通过寓言的方式表达了自己在乱世之中的身世之感,同时表达了对明府的敬佩和想要为国家尽忠的决心。

诗中以寒灯、塞鸿等形象来突出诗人在荒凉寺庙中的寂寞和无助。诗人在乱世中没有被人所认识,寄托于废寺吟诗,引发了鬼魂的惊动,表明了自己的壮志和孤独。

诗人在诗中表示,且让我再加满酒杯,添上勇气和志向,已经将个人的事情交托给了公卿,要拿剑去酬报恩情,决不愿意白白度过一生。

整首诗词表达了诗人对乱世的无奈与哀愁,以及对国家和人民的忠诚和决心。同时也可以看出诗人对自己身份的认同,表达了对明府的敬佩之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只共寒灯坐到明”全诗拼音读音对照参考

luàn hòu sù nán líng fèi sì jì shěn míng fǔ
乱后宿南陵废寺寄沈明府

zhǐ gòng hán dēng zuò dào míng, sāi hóng chōng xuě yī shēng shēng.
只共寒灯坐到明,塞鸿冲雪一声声。
luàn shí wéi kè wú rén shí,
乱时为客无人识,
fèi sì yín shī yǒu guǐ jīng.
废寺吟诗有鬼惊。
qiě bǎ jiǔ bēi tiān zhì qì, yǐ jiāng shēn shì tuō gōng qīng.
且把酒杯添志气,已将身事托公卿。
nán ér zhàng jiàn chóu ēn zài, wèi kěn tú rán guò yī shēng.
男儿仗剑酬恩在,未肯徒然过一生。

“只共寒灯坐到明”平仄韵脚

拼音:zhǐ gòng hán dēng zuò dào míng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只共寒灯坐到明”的相关诗句

“只共寒灯坐到明”的关联诗句

网友评论

* “只共寒灯坐到明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只共寒灯坐到明”出自杜荀鹤的 《乱后宿南陵废寺寄沈明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。