“别愁驱入酒杯中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别愁驱入酒杯中”全诗
好景采抛诗句里,别愁驱入酒杯中。
渔依岸柳眠圆影,鸟傍岩花戏暖红。
不是桂枝终不得,自缘年少好从戎。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《赠友人罢举赴辟命》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
赠友人罢举赴辟命
连天一水浸吴东,
十幅帆飞二月风。
好景采抛诗句里,
别愁驱入酒杯中。
渔依岸柳眠圆影,
鸟傍岩花戏暖红。
不是桂枝终不得,
自缘年少好从戎。
中文译文:
送友人罢举赴辟命
一片宽阔的天空覆盖了吴东,
十张帆船在二月的风中迅速飞行。
美好的景色只能通过诗句描绘,
别离的忧愁只能被驱逐到酒杯中。
渔民靠岸,在垂柳的阴影下安眠,
鸟儿停在花岩边,戏耍在温暖的红色之中。
不是因为桂枝,才不能得到高升,
而是因为年少的好梦,选择从军而别。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人杜荀鹤写给他的友人的一首送别诗。诗中描绘了离别时的景色和情感。
首先,诗人以浸染吴东的宽广天空和水面为背景,描述了友人离开的场景。帆船飞快地驶过水面,象征着友人即将踏上新的征途。然后,诗人描绘出美丽的景色和心情。他说,他通过诗句把美好的景色抓住,抛掉了别离的忧愁。这表达了诗人想要用诗歌来记载美好的事物,忘记别离的痛苦。
接下来,诗人通过描绘渔民和鸟儿的生活,表达了自己的心境。渔民依偎在岸边的垂柳下,安静地入睡,而鸟儿则停在花岩边,享受着温暖的阳光。这些场景都给人一种平和、安逸的感觉。通过这些形象的描绘,诗人表达了自己对友人离去的不舍之情。
最后,诗人以“年少好从戎”为结尾,意味着友人离开是出于对年轻时梦想的追求,而不是错过了某种机会。这也展示了诗人对友人的赞赏和祝福。
整首诗回顾了友人离去的情景,表达了诗人对友人的祝福和不舍之情。通过景物描绘和寓意的运用,展示了诗人细腻的情感和对美好事物的追求。
“别愁驱入酒杯中”全诗拼音读音对照参考
zèng yǒu rén bà jǔ fù pì mìng
赠友人罢举赴辟命
lián tiān yī shuǐ jìn wú dōng, shí fú fān fēi èr yuè fēng.
连天一水浸吴东,十幅帆飞二月风。
hǎo jǐng cǎi pāo shī jù lǐ,
好景采抛诗句里,
bié chóu qū rù jiǔ bēi zhōng.
别愁驱入酒杯中。
yú yī àn liǔ mián yuán yǐng, niǎo bàng yán huā xì nuǎn hóng.
渔依岸柳眠圆影,鸟傍岩花戏暖红。
bú shì guì zhī zhōng bù dé, zì yuán nián shào hǎo cóng róng.
不是桂枝终不得,自缘年少好从戎。
“别愁驱入酒杯中”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。