“几家鸣笛咽红楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

几家鸣笛咽红楼”出自唐代杜荀鹤的《题开元寺门阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ jiā míng dí yàn hóng lóu,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“几家鸣笛咽红楼”全诗

《题开元寺门阁》
一登高阁眺清秋,满目风光尽胜游。
何处画桡寻绿水,几家鸣笛咽红楼
云山已老应长在,岁月如波只暗流。
唯有禅居离尘俗,了无荣辱挂心头。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《题开元寺门阁》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《题开元寺门阁》是唐代诗人杜荀鹤所作的一首诗。诗人站在高阁上远眺,眼前是清秋的景色,美不胜收。他在诗中反问自己,不知道在何处有画船漫游在绿水中,听见几家鸣笛的声音从红楼中传出来。云山已经变老了,但它们仍然屹立不倒,而岁月却像波浪一样不断地向前流淌。只有这座禅居才能离开尘世纷扰,没有贪恋名利,没有牵挂心头。

这首诗的中文译文大致为:站在高阁上远眺清秋景色,满眼都是美景,胜过一切游览。不知道画船漫游在哪里的绿水上,听见几处红楼中飘出的笛声。云山已经老去,仍然屹立不倒,而岁月却如波浪一样不断流淌。只有这座禅居才能远离尘世纷扰,没有荣辱之念,不牵挂心头。

这首诗借景言情,通过描述眼前的景色来表达诗人的心境。诗人站在高处,远眺秋天的美景,将所见所闻借景抒发出对禅居生活的向往和推崇。他以宏大的景色来映衬出淡泊名利、追求心灵自由的主旨。

诗中的“开元寺门阁”,是一处诗人居住的地方,象征了安静、宁谧的禅居生活。这里没有世俗的纷扰,没有荣辱之念,唯有平静的心境。诗人以对云山的描绘,表达了希望保持青春、拒绝衰老的愿望。而岁月的流动则象征着无常和变化,唯有禅居可以摆脱岁月的束缚,追求内心的宁静和自由。

整首诗表达了诗人对禅居生活的向往和推崇,以及对名利的淡漠态度。通过描绘美丽的秋景和云山的变老,诗人展现了对岁月无情流逝的忧虑,以及对禅门生活的向往和追求。诗人通过对景色的描绘,表达了对内在宁静和自由的追求,以及对现实世界转瞬即逝的忧伤和思考。整首诗情绪抒发真挚恬淡,意境清幽,给人以静心、宁静之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几家鸣笛咽红楼”全诗拼音读音对照参考

tí kāi yuán sì mén gé
题开元寺门阁

yī dēng gāo gé tiào qīng qiū, mǎn mù fēng guāng jǐn shèng yóu.
一登高阁眺清秋,满目风光尽胜游。
hé chǔ huà ráo xún lǜ shuǐ,
何处画桡寻绿水,
jǐ jiā míng dí yàn hóng lóu.
几家鸣笛咽红楼。
yún shān yǐ lǎo yīng zhǎng zài, suì yuè rú bō zhǐ àn liú.
云山已老应长在,岁月如波只暗流。
wéi yǒu chán jū lí chén sú, liǎo wú róng rǔ guà xīn tóu.
唯有禅居离尘俗,了无荣辱挂心头。

“几家鸣笛咽红楼”平仄韵脚

拼音:jǐ jiā míng dí yàn hóng lóu
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几家鸣笛咽红楼”的相关诗句

“几家鸣笛咽红楼”的关联诗句

网友评论

* “几家鸣笛咽红楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几家鸣笛咽红楼”出自杜荀鹤的 《题开元寺门阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。