“花柳发韶年”的意思及全诗出处和翻译赏析

花柳发韶年”出自唐代苏味道的《初春行宫侍宴应制(得天字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā liǔ fā sháo nián,诗句平仄:平仄平平平。

“花柳发韶年”全诗

《初春行宫侍宴应制(得天字)》
温液吐涓涓,跳波急应弦。
簪裾承睿赏,花柳发韶年
圣酒千钟洽,宸章七曜悬。
微臣从此醉,还似梦钧天。

分类:

作者简介(苏味道)

苏味道头像

苏味道(648—705),唐代政治家、文学家。赵州栾城(今河北石家庄市栾城县)人,少有才华,20岁举进士 ,累迁咸阳尉。武则天时居相位数年,苟合取容,处事依违两可,时称“苏模棱”。因阿附张易之,中宗时贬郿州刺史,死于任所。与杜审言、崔融、李峤并称为文章四友,与李峤并称苏李。对唐代律诗发展有推动作用,诗多应制之作,浮艳雍容。但《正月十五夜》(一作《上元》)咏长安元宵夜花灯盛况,为传世之作。原有集,今佚。《全唐诗》录其诗16首。苏味道死后葬今栾城苏邱村,其一子留四川眉山,宋代“三苏”为其后裔。

《初春行宫侍宴应制(得天字)》苏味道 翻译、赏析和诗意

中文译文:
春天初至,行宫举行侍宴,应制文章选用“天”字。温液从壶中细细流出,像是跳动的波浪急速响应琴弦。佩戴的服饰和承受的职务都是皇帝的恩赐,花草树木和青春盛开。圣洁的酒杯千盏满满,宫廷的荣耀闪耀如日月。微小的臣子从现在开始醉了,真像是梦见了威严的天子。

诗意和赏析:
该诗描绘了一个盛大的宴会场景,展示了唐代宫廷的豪华和繁荣。诗人以生动的描写展现了清新明丽的景象,通过对服饰、酒杯、皇帝的描述,展示了宫廷的荣耀和尊严。诗人身为微臣,感受到了皇帝的恩宠与慷慨,使他如梦似幻般地沉醉其中。整首诗以清新、明快的笔调,表达了对时代的向往和对宫廷生活的向往,显示了作者拥抱帝王权势的渴望。同时,这首诗也反映了唐代宫廷宴会文化的繁盛和奢华,以及唐代皇帝的能力和威严。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花柳发韶年”全诗拼音读音对照参考

chū chūn xíng gōng shì yàn yìng zhì dé tiān zì
初春行宫侍宴应制(得天字)

wēn yè tǔ juān juān, tiào bō jí yīng xián.
温液吐涓涓,跳波急应弦。
zān jū chéng ruì shǎng, huā liǔ fā sháo nián.
簪裾承睿赏,花柳发韶年。
shèng jiǔ qiān zhōng qià, chén zhāng qī yào xuán.
圣酒千钟洽,宸章七曜悬。
wēi chén cóng cǐ zuì, hái shì mèng jūn tiān.
微臣从此醉,还似梦钧天。

“花柳发韶年”平仄韵脚

拼音:huā liǔ fā sháo nián
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花柳发韶年”的相关诗句

“花柳发韶年”的关联诗句

网友评论

* “花柳发韶年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花柳发韶年”出自苏味道的 《初春行宫侍宴应制(得天字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。