“麦田烟暖锦鸡飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“麦田烟暖锦鸡飞”全诗
柳渡风轻花浪绿,麦田烟暖锦鸡飞。
相如忠烈千秋断,二主英雄一梦归。
莫道新亭人对泣,异乡殊代也沾衣。
分类:
作者简介(吴融)
吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。
《过渑池书事》吴融 翻译、赏析和诗意
诗词《过渑池书事》是唐代诗人吴融所作,描写了渑池城郭残破、春愁落日的景象。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
渑池城郭已经破败不堪,春愁负于夕阳。
柳树在渡口摇曳,花浪绿澄澈。
麦田散发着烟气,彩鸟自由飞翔。
相如的忠烈流传千秋,二位君主英勇之梦已归去。
不要说新亭的人们对泣,异乡殊代同样受到了蒙尘的影响。
诗意:
《过渑池书事》通过对渑池城池的描绘,将身世凋敝的感觉与渑池的景观进行了结合。诗中以渑池为背景,展现了作者对城池的凄凉与景物的美好的矛盾感受。他将观察到的柳树、花浪、麦田和彩鸟,与历史上的英雄相如和君主联系在一起,表达了他对过去辉煌的回忆,并借此对现实的失落和不满进行了抒发。
赏析:
《过渑池书事》通过对渑池城郭的描写,展现了作者对城市的凄凉和凋敝之感。诗中的景物描写简洁而准确,让读者仿佛看到了作者眼中的落日余晖和清风习习的景象。通过渑池的景物,作者抒发了自己对过去繁华的怀念和对现实沉沦的不满之情。
诗中的相如和君主既是历史人物,也可视为一种象征。相如代表了忠诚和坚持,君主代表了英勇和梦想。他们在诗中以忠烈和英雄的形象出现,传达给读者一种对过去辉煌的向往和对现实苍凉的思考。作者在最后两句诗中表示,新亭的人们不必对泣,因为异乡殊代同样受到了蒙尘的影响。这里可以看出,作者通过渑池的景物和历史人物的阐释,试图表达个人的感慨和社会的不公。整首诗以简洁典雅的语言,通过描写景物和抒发情感的方式,给人一种抑郁而深沉的诗意。
“麦田烟暖锦鸡飞”全诗拼音读音对照参考
guò miǎn chí shū shì
过渑池书事
miǎn chí chéng guō bàn yí jī, wú xiàn chūn chóu guà luò huī.
渑池城郭半遗基,无限春愁挂落晖。
liǔ dù fēng qīng huā làng lǜ,
柳渡风轻花浪绿,
mài tián yān nuǎn jǐn jī fēi.
麦田烟暖锦鸡飞。
xiàng rú zhōng liè qiān qiū duàn, èr zhǔ yīng xióng yī mèng guī.
相如忠烈千秋断,二主英雄一梦归。
mò dào xīn tíng rén duì qì, yì xiāng shū dài yě zhān yī.
莫道新亭人对泣,异乡殊代也沾衣。
“麦田烟暖锦鸡飞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。