“无才敢更期连茹”的意思及全诗出处和翻译赏析

无才敢更期连茹”出自唐代吴融的《得京中亲友书,讶久无音耗,以诗代谢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú cái gǎn gèng qī lián rú,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“无才敢更期连茹”全诗

《得京中亲友书,讶久无音耗,以诗代谢》
退闲何事不忘机,况限溪云静掩扉。
马颊浪高鱼去少,鸡鸣关险雁来稀。
无才敢更期连茹,有意兼思学采薇。
珍重故人知我者,九霄休复寄音徽。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《得京中亲友书,讶久无音耗,以诗代谢》吴融 翻译、赏析和诗意

得京中亲友书,讶久无音耗,以诗代谢

退闲何事不忘机,况限溪云静掩扉。
马颊浪高鱼去少,鸡鸣关险雁来稀。
无才敢更期连茹,有意兼思学采薇。
珍重故人知我者,九霄休复寄音徽。

中文译文:
终得京城的亲友寄来的书信,让我吃惊地发现已经很久没有音耗了,于是用诗来回复。

退闲何事不忘机,况且只能守在静谧的溪云之间,闭上大门。
马颊上波浪高涨,鱼儿越来越少,鸡鸣声更加稀少,关隘杂险,雁儿也越来越少。
虽然没有才华,也敢和他们约定,有心思也想学习采薇的技巧。
珍惜那些真正了解我的老友,但请不要再寄来音徽了,让它们停在九霄之上,不要再寄送给我了。

诗意和赏析:
这是唐代诗人吴融的一首诗。诗人以“以诗代谢”的方式回复久未得音的京中亲友,表达了他对友谊的珍视和感激之情。全诗妙用典故、对比手法,通过描绘自然景物及情感表达,给读者以深思。

诗人深感忧伤,因为已经很久没有收到京城的亲友来信。于是他用诗歌来回复,以表达自己对友谊的珍视和对久未得音的感激之情。接下来的几句,诗人用生动的形象描绘了自己的生活状态。他感慨地说,自己只能退闲守在静谧的溪云之间,闭上大门。形容了自己的生活处境十分寂寞和孤独。后面的两句则通过描绘马颊上波浪高涨、鸡鸣声罕有,以及鱼儿越来越少和雁儿的减少来构造了对比,形象地表达了外界环境的艰苦和冷清。最后,诗人表达了自己虽然没有才华,但还是敢于和京中亲友期约,与他们保持联系,并想通过学取自然现象中的智慧,进一步提升自己的学识和修养。最后一句中,诗人表达了对那些真正了解自己的亲友的珍重之情,但也告诉他们,不必再寄信给自己了,让它们停留在九霄之上,不再寄送给自己。这句话意味着诗人的离别和遗憾,虽然感激友谊,但也暗示着别离之情。

整首诗凭借对自然景物的描绘,以及对情感的表达,表达了诗人的孤独和渴望友谊的心情,同时也表现出对美好的向往和对逝去的怀念。通过诗人的感慨和情感的表达,读者可以感受到唐代社会中文人的生活状态和情感体验,感受到时间的流转和友谊的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无才敢更期连茹”全诗拼音读音对照参考

dé jīng zhōng qīn yǒu shū, yà jiǔ wú yīn hào, yǐ shī dài xiè
得京中亲友书,讶久无音耗,以诗代谢

tuì xián hé shì bù wàng jī, kuàng xiàn xī yún jìng yǎn fēi.
退闲何事不忘机,况限溪云静掩扉。
mǎ jiá làng gāo yú qù shǎo,
马颊浪高鱼去少,
jī míng guān xiǎn yàn lái xī.
鸡鸣关险雁来稀。
wú cái gǎn gèng qī lián rú, yǒu yì jiān sī xué cǎi wēi.
无才敢更期连茹,有意兼思学采薇。
zhēn zhòng gù rén zhī wǒ zhě, jiǔ xiāo xiū fù jì yīn huī.
珍重故人知我者,九霄休复寄音徽。

“无才敢更期连茹”平仄韵脚

拼音:wú cái gǎn gèng qī lián rú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无才敢更期连茹”的相关诗句

“无才敢更期连茹”的关联诗句

网友评论

* “无才敢更期连茹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无才敢更期连茹”出自吴融的 《得京中亲友书,讶久无音耗,以诗代谢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。