“此时归梦随肠断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此时归梦随肠断”全诗
若非西涧回波触,即是南塘急雨惊。
金屋独眠堪寄恨,商陵永诀更牵情。
此时归梦随肠断,半壁残灯闪闪明。
分类:
作者简介(吴融)
吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。
《中夜闻啼禽》吴融 翻译、赏析和诗意
中夜闻啼禽
漠漠苍苍未五更,宿禽何处两三声。
若非西涧回波触,即是南塘急雨惊。
金屋独眠堪寄恨,商陵永诀更牵情。
此时归梦随肠断,半壁残灯闪闪明。
译文:
在深夜里听到啼鸟声,
昏暗苍茫,天色未到五更。
宿禽寂静了多久,
突然间响起两三声。
是因为西涧的回波吗,
还是南塘猛烈的雨声惊扰。
寂静的金屋只能独自入眠,
将心中的怨恨寄托其中。
离别了商陵,永别了故人,
思念之情更加深沉。
此时回到梦中,感受到痛楚,
半边墙上,残灯闪烁明亮。
诗意和赏析:
这首诗词形容了深夜里听到禽鸟的啼声,以及在思念之情中独自入眠的寂寞和哀怨。诗中的景象苍茫和暗淡,为读者带来无限遐想和想象空间。作者通过细腻的描绘,传递出诗人内心愁苦的情感和对逝去岁月的怀念之情。他在寂静的金屋中,独自面对思念故人的痛苦,感受着内心的煎熬和失意。诗中的归梦使得读者可以感受到作者内心的痛楚和不安,而半壁残灯的明亮闪烁更加凸显了诗人的孤寂和无奈。整首诗表达了作者对逝去时光和离别之情的思念、怀念和忧伤之情,通过描写深夜的景象,增加了诗词的深情和迷离感。
“此时归梦随肠断”全诗拼音读音对照参考
zhōng yè wén tí qín
中夜闻啼禽
mò mò cāng cāng wèi wǔ gēng, sù qín hé chǔ liǎng sān shēng.
漠漠苍苍未五更,宿禽何处两三声。
ruò fēi xī jiàn huí bō chù,
若非西涧回波触,
jí shì nán táng jí yǔ jīng.
即是南塘急雨惊。
jīn wū dú mián kān jì hèn, shāng líng yǒng jué gèng qiān qíng.
金屋独眠堪寄恨,商陵永诀更牵情。
cǐ shí guī mèng suí cháng duàn, bàn bì cán dēng shǎn shǎn míng.
此时归梦随肠断,半壁残灯闪闪明。
“此时归梦随肠断”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。