“浓春孤馆人愁坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

浓春孤馆人愁坐”出自唐代韩偓的《避地寒食》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nóng chūn gū guǎn rén chóu zuò,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“浓春孤馆人愁坐”全诗

《避地寒食》
避地淹留已自悲,况逢寒食欲沾衣。
浓春孤馆人愁坐,斜日空园花乱飞。
路远渐忧知己少,时危又与赏心违。
一名所系无穷事,争敢当年便息机。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《避地寒食》韩偓 翻译、赏析和诗意

避地寒食

避地淹留已自悲,
离开家园已感到悲伤,
况逢寒食欲沾衣。
此时逢上寒食节,感觉寒意已经入侵衣衫。

浓春孤馆人愁坐,
春意浓郁,孤独的房舍里的人伤感坐着,
斜日空园花乱飞。
夕阳斜照下,空无一人的花园里花朵纷纷飘落。

路远渐忧知己少,
长路漫漫,渐渐担心知己越来越少,
时危又与赏心违。
在危难时刻,又遭遇无法满足心愿的困扰。

一名所系无穷事,
一心之念牵扯着无穷的事情,
争敢当年便息机。
怎敢在当下放弃机会?

中文译文:
遭遇流亡已感到悲伤,
况逢寒食欲沾衣。
春意浓郁,孤独的房舍里的人伤感坐着,
夕阳斜照下,空无一人的花园里花朵纷纷飘落。
长路漫漫,渐渐担心知己越来越少,
在危难时刻,又遭遇无法满足心愿的困扰。
一心之念牵扯着无穷的事情,
怎敢在当下放弃机会?

诗意:
这首诗描绘了作者遭遇流亡的困境和在寒食节感到的伤感。他描述了孤独的房舍和花园景象,表达了自己的忧虑和困扰。诗人提出了一个问题:在面对逆境和机会的抉择时,我们应该坚持自己的理念,还是追求当下的机遇。

赏析:
《避地寒食》以简洁明快的语言描绘了诗人流亡和寒食节的场景,通过对孤独与忧伤的描绘,深化了诗歌的情感。诗人表达了他在困境中的矛盾心理,展示了他对保持信念和追求机会之间的内心挣扎。整首诗语言简练,意境深远,给人一种无尽的思考和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浓春孤馆人愁坐”全诗拼音读音对照参考

bì dì hán shí
避地寒食

bì dì yān liú yǐ zì bēi, kuàng féng hán shí yù zhān yī.
避地淹留已自悲,况逢寒食欲沾衣。
nóng chūn gū guǎn rén chóu zuò,
浓春孤馆人愁坐,
xié rì kōng yuán huā luàn fēi.
斜日空园花乱飞。
lù yuǎn jiàn yōu zhī jǐ shǎo, shí wēi yòu yǔ shǎng xīn wéi.
路远渐忧知己少,时危又与赏心违。
yī míng suǒ xì wú qióng shì, zhēng gǎn dāng nián biàn xī jī.
一名所系无穷事,争敢当年便息机。

“浓春孤馆人愁坐”平仄韵脚

拼音:nóng chūn gū guǎn rén chóu zuò
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浓春孤馆人愁坐”的相关诗句

“浓春孤馆人愁坐”的关联诗句

网友评论

* “浓春孤馆人愁坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浓春孤馆人愁坐”出自韩偓的 《避地寒食》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。