“已约病身抛印绶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已约病身抛印绶”全诗
长松夜落钗千股,小港春添水半腰。
已约病身抛印绶,不嫌门巷似渔樵。
渭滨晦迹南阳卧,若比吾徒更寂寥。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《寄隐者》韩偓 翻译、赏析和诗意
《寄隐者》是唐代诗人韩偓的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
烟郭中的云围绕着,路途并不遥远,
怀念有德行的人,却仍然为其距离太远而感到遗憾。
长松树在夜晚中落下,像是千条长发,
小港里春水悄然上升,几乎要漫过腰。
因病放下衔封,不嫌居住在像渔夫和樵夫般的巷子里。
我在渭滨隐没,南阳躺卧,仿佛比我的僧侣们还要孤寂。
诗意:
《寄隐者》以一种忧伤寄托情感的方式,表达了诗人内心深处的思考和苦闷之情。诗中描述了一些景物和场景,通过这些景物和场景来表达内心的忧伤和寂寥。诗人思念有德行的人,觉得他们离自己太远,感到遗憾。同时,诗人的病痛和隐居生活也给诗中增添了一层忧伤的色彩。
赏析:
这首诗描绘了一种寂寥和孤独的氛围。烟郭围绕、路途遥远、长松夜落、小港春添水等景象,都是寄托诗人内心忧伤的符号。诗人怀念有德行的人,感到他们离自己太远,这种遥远感让他感到遗憾。诗人病痛的身体和隐居的生活也进一步增强了诗中寂寥和孤独的情感。整首诗以简洁的语言和意象,表达出诗人内心的孤寂和对于有德行的人的渴望。
“已约病身抛印绶”全诗拼音读音对照参考
jì yǐn zhě
寄隐者
yān guō yún jiōng lù bù yáo, huái xián yóu hèn tài tiáo tiáo.
烟郭云扃路不遥,怀贤犹恨太迢迢。
cháng sōng yè luò chāi qiān gǔ,
长松夜落钗千股,
xiǎo gǎng chūn tiān shuǐ bàn yāo.
小港春添水半腰。
yǐ yuē bìng shēn pāo yìn shòu, bù xián mén xiàng shì yú qiáo.
已约病身抛印绶,不嫌门巷似渔樵。
wèi bīn huì jī nán yáng wò, ruò bǐ wú tú gèng jì liáo.
渭滨晦迹南阳卧,若比吾徒更寂寥。
“已约病身抛印绶”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。